广州统计年鉴 2016,栏目:第十篇 农业>>10-1 农业主要指标,共1页
CAJ格式文件下载
PDF格式文件下载
Excel格式文件下载
10-1农业主要指标 |
|
|
Major Indicators of Agriculture |
|
项目 |
Item |
2014 |
2015 |
|
乡镇户数 (户) |
Number of Rural Households (household) |
*** |
*** |
|
乡镇人口 (人) |
Rural Population (person) |
*** |
*** |
|
乡镇从业人员 (人) |
Number of Rural Employed Persons (person) |
*** |
*** |
|
农、林、牧、渔业从业人员(人) |
Number of Rural Employed Persons
in Agriculture, Forestry, Animal
Husbandry and Fishery (person) |
*** |
*** |
|
常用耕地面积 (公顷) |
Area of Cultivated Land (hectare) |
*** |
*** |
|
有效灌溉面积 (公顷) |
Irrigated Area (hectare) |
*** |
*** |
|
农业机械总动力 (万瓦) |
Total Power of Agricultural Machinery (10000 w) |
*** |
*** |
|
化肥施用量(折纯) (吨) |
Consumption of Chemical
Fertilizers (100 percent effective content
equivalent) (ton) |
*** |
*** |
|
农药使用量 (吨) |
Consumption of Pesticides (ton) |
*** |
*** |
|
农村用电量 (万千瓦·时) |
Electricity Consumed in Rural Area (10000 kwh) |
*** |
*** |
|
农、林、牧、渔业总产值(万元) |
Gross Output Value of
Agriculture, Forestry, Animal Husbandry and
Fishery (10000 yuan) |
*** |
*** |
|
农、林、牧、渔业增加值(万元) |
Value-added of Agriculture,
Forestry, Animal Husbandry and Fishery
(10000 yuan) |
*** |
*** |
|
农、林、牧、渔业商品产值率(%) |
Rate of Commodity Output Value
of Agriculture, Forestry, Animal
Husbandry and Fishery (%) |
*** |
*** |
|
主要农产品产量 |
Output of Major Agricultural Products |
|
|
粮食 (吨) |
Grain (ton) |
*** |
*** |
|
花生 (吨) |
Peanuts (ton) |
*** |
*** |
|
糖蔗 (吨) |
Sugarcane (ton) |
*** |
*** |
|
蔬菜 (吨) |
Vegetables (ton) |
*** |
*** |
|
园林水果 (吨) |
Fruits (ton) |
*** |
*** |
|
肉类 (吨) |
Meat (ton) |
*** |
*** |
|
水产品 (吨) |
Aquatic Products (ton) |
*** |
*** |
|
农业产业化生产单位 (个) |
Number of Township Enterprises (unit) |
*** |
*** |
|
都市农业从业人员 (万人) |
Employed Persons in Urban Agriculture (10000 person) |
*** |
*** |
|
都市农业总收入 (万元) |
Total Income of Urban Agriculture (10000 yuan) |
*** |
*** |
|
农村经济总收入 (万元) |
Gross Income of Rural Economy (10000 yuan) |
*** |
*** |
|
农村居民人均可支配收入(元) |
Per Capita Disposable Income of Rural Residents (yuan) |
*** |
*** |
|
|
注:自2014年起广州实施城乡一体化分市县住户调查制度,农村家庭居民收入数据以新口径公布,“人均可支配收入”指标代替“人均 |
|
纯收入”指标,不再公布“人均纯收入”数据 |
|
Note:
Guangzhou started an integrated household income and expenditure survey in
2014 and the income of rural households is published with new |
statistical
standard. The "Per Capita Net Income" is no longer used and the
"Per Capita Disposable Income" takes the place of it. |
|
|
|
|
|
|
|