陕西统计年鉴 2015,栏目:十 人民生活>>10-5 全省居民家庭人均可支配收入,共1页
CAJ格式文件下载
PDF格式文件下载
Excel格式文件下载
10-5 全省居民家庭人均可支配收入 |
Per Capita
Annual Disposable Income of All Households |
单位:元 |
(yuan) |
指标 |
Item |
2013 |
2014 |
可支配收入 |
Disposable Income |
*** |
*** |
一、工资性收入 |
Wages Income |
*** |
*** |
(一)工资 |
Wage |
*** |
*** |
1.按月发放的工资 |
The
wages by monthly |
*** |
*** |
2.补发工资 |
Retroactive pay |
*** |
*** |
3.不按月发放的奖金、津贴、过节费等 |
The
Bonus, allowance, holiday fee etc.by no-monthly |
*** |
*** |
(二)实物福利 |
Benefits in kind |
*** |
*** |
1.从单位或雇主得到的实物产品折价 |
The
Discount of Real Products from the Company or Employer |
*** |
*** |
2.从单位或雇主得到的服务折价 |
The
Discount of Services from the Company or Employer |
*** |
*** |
3.单位或雇主实物福利报销所得 |
The
Reimbursement Income in kind from the Company or Employer |
*** |
|
(三)其他 |
Others |
*** |
*** |
1.住房公积金 |
Housing Funds |
*** |
*** |
2.辞退金 |
Dismissal Payments |
*** |
*** |
3.自由职业劳动所得(如稿费、翻译费) |
Income by liberal work (Such as Remuneration, Translation Fee) |
*** |
*** |
4.安家费 |
Settling-in Allowance |
*** |
*** |
5.股票期权 |
Stock
Options |
*** |
*** |
6.其他劳动所得 |
Others |
*** |
*** |
二.经营净收入 |
Net Income from Business |
*** |
*** |
(一)第一产业经营净收入 |
Net Income from
Primary Industry Business |
*** |
*** |
1.农业 |
Agricultural |
*** |
*** |
2.林业 |
Forestry |
*** |
*** |
3.牧业 |
Animal Husbandry |
*** |
*** |
4.渔业 |
Fishery |
*** |
*** |
(二)第二产业经营净收入 |
Net Income from
Secondary Industry Business |
*** |
*** |
(三)第三产业经营净收入 |
Net Income from
Tertiary Industry Business |
*** |
*** |
1.批发和零售业 |
Wholesale and Retail Trades |
*** |
*** |
2.交通运输、仓储和邮政业 |
Transport, Storage and Post |
*** |
*** |
3.住宿和餐饮业 |
Hotels and Catering Services |
*** |
*** |
4.房地产业 |
Real
Estate |
*** |
*** |
5.租赁和商务服务业 |
Leasing and Business Services |
*** |
*** |
6.居民服务、修理和其他服务业 |
Services to Households and Other Services |
*** |
*** |
7.农林牧渔服务业 |
Services to Agriculture, Forestry, Animal Husbandry and Fishery |
*** |
*** |
8.其他 |
Others |
*** |
*** |
三、财产净收入 |
Net Income from Properties |
*** |
*** |
#利息净收入 |
Net Interests |
*** |
*** |
红利收人 |
Bonus |
*** |
*** |
储蓄性保险净收益 |
Net Benefits of
Savings Insurance |
*** |
*** |
转让承包土地经营权租金净收入 |
The Rent Income
by Transfer of Land Rights |
*** |
*** |
出租房屋财产性收入 |
The Property
Income by Renting House |
*** |
*** |
出租机械、专利、版权等资产的收入 |
The Income by
Renting Assets like Mechanical, Patents, Copyright ect. |
*** |
*** |
四、转移净收入 |
Net Income from Transfer |
*** |
*** |
(一)转移性收入 |
Income from
Transfer |
*** |
*** |
1.养老金或离退休金 |
Pension or Retired Pension |
*** |
*** |
2.社会救济和补助 |
Social Relief and Aid |
*** |
*** |
3.政策性生活补贴 |
Policy Allowance |
*** |
*** |
4.报销医疗费 |
Reimbursement of Medical treatment |
*** |
*** |
5.家庭外出从业人员寄回带回收入 |
Income from Family Outings Employees |
*** |
*** |
6.赡养收入 |
Alimony Income |
*** |
*** |
7.其他经常转移收入 |
Others Recurring Income from Transfer |
*** |
*** |
8.从政府和组织得到的实物产品和
服务折价 |
The Discount of Real Products
and Services from the Governments
and Organizations |
*** |
*** |
9.现金政策性惠农补贴 |
The
Cash Policy Subsidies for Agricultural |
*** |
*** |
(二)转移性支出 |
Transfer
Expenditure |
*** |
*** |
1.个人所得税 |
Personal Income Tax |
*** |
*** |
2.社会保障支出 |
Expenditure for Social Security |
*** |
*** |
3.外来从业人员寄给家人的支出 |
Expenditure for Family from Migrant Workers |
*** |
*** |
4.赡养支出 |
Expenditure for Alimony |
*** |
*** |
5.其他 |
Others |
*** |
*** |
|
|
|
|