天津滨海新区统计年鉴 2012,栏目:第一篇 综合>>1-7 国民经济主要指标,共1页
CAJ格式文件下载
PDF格式文件下载
Excel格式文件下载
| 1-7国民经济主要指标 |
| Main Indicators of Economic
Development |
| |
项目
Item |
单位
unit |
1994 |
2010 |
2011 |
2011比2010年 |
| 增长(%) |
| Increase Rate in |
| 2011 over
2010(%) |
|
|
|
| 户籍人口户数 |
万户 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Registered Households |
10000 households |
|
| 户籍人口 |
万人 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Registered Population |
*** |
|
| 男性 |
万人 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Male |
*** |
|
| 女性 |
万人 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Female |
*** |
|
| 地区生产总值 |
亿元 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Gross Domestic Product |
100 million yuan |
|
| 第一产业 |
亿元 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Primary Industry |
100 million yuan |
|
| 第二产业 |
亿元 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Secondary Industry |
100 million yuan |
|
| 第三产业 |
亿元 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Tertiary Industry |
100 million yuan |
|
| 规模以上工业总产值(现价) |
亿元 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Gross Output Value of
Industry Above Designated |
100 million yuan |
|
| Size(Current Price) |
|
|
| 农林牧渔业总产值(现价) |
亿元 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Gross Output Value of
Farming,Forestry, |
100 million yuan |
|
| Animal Husbandry and Fishery(Current
Price) |
|
|
| 全社会固定资产投资总额 |
亿元 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Total Investment in Fixed
Assets |
100 million yuan |
|
| 房屋竣工面积 |
万平方米 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Floor Space of Buildings
Completed |
*** |
|
| #住宅 |
万平方米 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Residential Buildings |
*** |
|
| 财政收入 |
亿元 |
|
*** |
*** |
*** |
| Government Revenue |
100 million yuan |
|
| #地方财政收入 |
亿元 |
|
*** |
*** |
*** |
| Government Revenue at District
Level |
100 million yuan |
|
| 财政支出 |
亿元 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Government Expenditures |
100 million yuan |
|
| 港口货物吞吐量 |
万吨 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Volume of Freight Handled in
Ports |
*** |
|
| 外贸出口总额 |
亿美元 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Total Value of Exports in
Foreign Trade |
USD 100 million |
|
| 邮电业务总量 |
亿元 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Business Value of Post and
Telecommunications |
100 million yuan |
|
| 直接利用外资 |
|
|
| Direct Utilization of Foreign
Capital |
|
|
| 直接利用外资项目个数 |
个 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Number of Foreign Direct
Investment Contracts |
unit |
|
| 直接利用外资合同金额 |
亿美元 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Foreign Direct Investment
Contracted |
USD 100 million |
|
| 实际直接利用外资金额 |
亿美元 |
|
*** |
*** |
*** |
| Actual Direct Utilization
of Foreign Capital |
USD 100 million |
|
| 社会消费品零售总额 |
亿元 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Total Retail Sales of
Consumer Goods |
100 million yuan |
|
| 金融机构人民币存款余额 |
亿元 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| RMB Deposits Balance of
Financial Institutions |
100 million yuan |
|
| 金融机构人民币贷款余额 |
亿元 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| RMB Loans Balance of
Financial Institutions |
100 million yuan |
|
| 城乡居民储蓄存款余额 |
亿元 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| RMB Saving Deposits Balance
of Urban&Rural Households |
100 million yuan |
|
| #定期存款 |
亿元 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Fixed Deposits |
100 million yuan |
|
| 卫生机构数 |
个 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Health Care Institutions |
unit |
|
| #医院 |
个 |
*** |
*** |
*** |
|
| Hospitals |
unit |
|
| 医院床位数 |
张 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Beds in Hospitals |
unit |
|
| 卫生技术人员 |
人 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Medical Technical Personnel |
person |
|
| #医生 |
人 |
*** |
*** |
*** |
*** |
| Doctors |
person |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|