江西统计年鉴 2008,栏目:1综合>>1-2 国民经济和社会发展主要指标与发展速度,共1页
CAJ格式文件下载
PDF格式文件下载
Excel格式文件下载
1-2国民经济和社会发展主要指标与发展速度
Major Indicators and Growth Rates on National |
Economic and Social Development |
|
指标 |
Item |
|
|
|
|
|
|
|
|
2007年比以下各年年平均增长% |
|
|
|
|
|
|
|
|
Growth Rate in 2007 |
1978 |
1980 |
1990 |
1995 |
2000 |
2005 |
2006 |
2007 |
over the years following(%) |
|
|
|
|
|
|
|
|
1978 |
2000 |
2006 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
年末总人口(万人) |
Total Population at Year-end(10000 persons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
年末社会从业人数(万人) |
Engaged Persons at Year-end(10000 persons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
#职工人数 |
Staff
and Workers |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
地区生产总值(当年价格)(亿元) |
Gross Domestic Product at Current Prices(100 million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
第一产业 |
Primary Industry |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
第二产业 |
Secondary Industry |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
第三产业 |
Tertiary Industry |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
全社会固定资产投资额(亿元) |
Total Investment in Fixed Assets(100 million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
国有投资 |
State-Owned |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
非国有投资 |
Non
State-Owned |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
#民间投资 |
Civilians |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
房地产投资 |
Real
Estate |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
财政 |
Government Finance |
|
财政总收入(亿元) |
Government Revenue(100 million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
财政支出(亿元) |
Government Expenditures(100 million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
物价指数(以上年价格为100) |
Price
Indices(preceding year=100) |
|
|
Consumer Price Index(%) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
商品零售价格指数(%) |
Retail Price Index(%) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
人民生活 |
People's Living Conditions |
|
全部职工年平均工资(元) |
Average Wage of Staff and Workers(yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
城镇住户人均年可支配收入(元) |
Per
Capita Annual Disposable Income of Urban Households(yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
农村住户人均年纯收入(元) |
Per
Capita Annual Net Income of Rural Households(yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
城乡居民储蓄存款年末余额(亿元) |
Balance of Savings Deposit in Urban and Rural Areas at Year-end(100
million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
农业 |
Agriculture |
|
农业总产值(当年价格)(亿元) |
Gross
Output Value of Agriculture at Current Prices(100 million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
主要农产品产量 |
Output of Major Farm Products |
|
粮食(万吨) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
棉花(万吨) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
油料折油(万吨) |
Oil-bearing Crops Converted Into Oil(10000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
油料(万吨) |
Oil-bearing Crops(10000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
黄红麻(万吨) |
Jute and Ambary Hemp(10000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
烟叶(万吨) |
Tobacco(10000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
茶叶(吨) |
Tea(ton) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
蚕茧(吨) |
Silkworm Cocoons(ton) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
甘蔗(万吨) |
Sugar Cane(10000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
水果(万吨) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
肉类总产量(万吨) |
Total Output of Meat(10000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
水产品(万吨) |
Aquatic Products(10000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
生猪年末存栏(万头) |
Number of Slaughtered Fattened Hogs at Year-end(10000 heads) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
生猪当年出栏(万头) |
Number of Slaughtered Fattened Hogs of the Year(10000 heads) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
工业(亿元) |
Industry(100 million yuan) |
|
规模以上工业增加值(当年价格) |
Gross
Industrial Value-added Above Designated Size at Current Prices |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
轻工业 |
Light Industry |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
重工业 |
Heavy Industry |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
主要工业产品产量 |
Output of Major Industrial Products |
|
化学纤维(万吨) |
Chemical Fiber(10000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
布(混合数)(万米) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
机制纸及纸板(万吨) |
Machine-made Paper and Paperboard(10000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
日用瓷(万件) |
Household Ceramics(10000 units) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
卷烟(万箱) |
Cigarettes(10000 boxs) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
原煤产量(万吨) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
发电量(亿千瓦时) |
Electricity(100 million kwh) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
钢产量(万吨) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
成品钢材(万吨) |
Rolled Steel(10000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
水泥(万吨) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
汽车(辆) |
Vehicles(unit) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
照相机(万架) |
Cameras(10000 sets) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
化学肥料(折合100%)(万吨) |
Chemical Fertilezers(pure)(10000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
化学农药(原药)(吨) |
Chemical Pesticide(ton) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
建筑业(资级企业) |
Construction With Grade |
|
建筑业企业人数(万人) |
Number of Employed Persons(10000 persons) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
建筑业总产值(亿元) |
Gross
Output Value(100 million yuan) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
施工房屋面积(万平方米) |
Floor
Space of Buildings Under Construction(10000 sq.m) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
竣工房屋面积(万平方米) |
Floor
Space of Buildings Completed(10000 sq.m) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
运输、邮电 |
Transportation,Postal and Telecommunication Services |
|
铁路营业里程(公里) |
Length of Railways in Operation(km) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
公路通车里程(公里) |
Length of Highways(km) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
货物周转量(亿吨公里) |
Freight Ton-kilometers(100 million ton-km) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
铁路 |
Railways |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
公路 |
Highways |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
水运 |
Waterways |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
空运 |
Civil Aviation |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
旅客周转量(亿人公里) |
Passenger-kilometers(100 million person-km) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
铁路 |
Railways |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
公路 |
Highways |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
水运 |
Waterways |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
空运 |
Civil Aviation |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
邮电业务总量(亿元) |
Business Volume of Postal and Telecommunication Services(100 million
yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
报刊发行量(万份) |
Issue
of Number of Newspapers and Magazines(10000 copies) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
内外贸易和旅游 |
Domestic and Foreign Trade and Tourism |
|
社会消费品零售总额(亿元) |
Total
Retail Sales of Consumer Goods(100 million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
海关出口额(万美元) |
Exports(USD 100 million) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
海关进口额(万美元) |
Imports(USD 100 million) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
外商直接投资合同金额(万美元) |
Contracted Foreign Direct Investments(USD 100 million) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
外商直接投资实际利用金额(万美元) |
Actually Utilized Foreign Direct Investments(USD 100 million) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
涉外旅游人数(人次) |
Number of International Tourists(person-times) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
涉外旅游收汇(万美元) |
Foreign Exchange Earnings from International Tourism(USD 100 million) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
教育、文化、卫生 |
Education,Culture and Health Care |
|
高等学校在校学生数(人) |
Students Enrollment of Higher Education(person) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
中等专业学校在校学生数(人) |
Students Enrollment of Specialized Secondary Schools(persons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
普通中学在校学生数(万人) |
Students Enrollment of Secondary Schools(10000 persons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
小学在校学生数(万人) |
Students Enrollment of Primary Schools(10000 persons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
学龄儿童入学率(%) |
Rate
of School-age Children Enrollment(%) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
报纸出版数量(万份) |
Number of Newspapers Published(10000 copies) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
杂志出版数量(万册) |
Number of Magazines Published(10000 copies) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
图书出版数量(万册) |
Number of Books Published(10000 copies) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
卫生机构数(个) |
Number of Hospitals(unit) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
卫生技术人员(人) |
Number of Medical Technical Personnels(person) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
#医生 |
Number of Doctors |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
病床数(张) |
Number of Hospital Beds(bed) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
注:1.1998年及以后职工人数和职工平均工资为在岗职工人数和平均工资。 |
|
|
2.地区生产总值、农业总产值、工业增加值的发展速度均按可比价格计算。 |
|
|
3.2000年及以后工业产品产量为规模以上产量。 |
|
|
4.公路通车里程从2006年开始包括村道。 |
|
5.邮电业务总量2000年以前按1990年不变价格计算,2001年以后按2000年不变价格计算。 |
|
6.卫生机构数1996年开始包括个体机构。 |
|
7.2007年卫生年报统计口径变动,后同。 |
|
a)Figures and average wage of workers and staff refer to fully
employed workers and staff since 1998. |
|
|
b)Growth
rates of gross domestic product,gross output value of agriculture and gross
industrial value-added are calculated at constant prices. |
|
c)Output
of industrial products are above designated size since 2000. |
|
|
d)The
total length of highways have inclnded the rillage road since 2006prices of
1990 and at 2000 constant prices. |
|
e)Business volume of post and telecommunication services before 2000
are calculated at constant prices of 1990 and at 2000 constant prices |
|
since 2000. |
|
f)Number
of hospitals include individual since 1996. |
|
g)Statistical standards in health report have changed since 2007.The
same applies to the following table. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|