2-7 国民经济和社会发展总量和速度指标 Principal Aggregate
Indicators on National Economic and |
Social Development and Growth
Rates |
|
指标 |
Item |
|
|
|
|
|
|
|
2006年为以下各年% |
年均增长速度(%) |
|
|
|
|
|
|
|
2006as % of |
Average
Annual Growth Rate |
1978 |
1989 |
1997 |
2000 |
2002 |
2005 |
2006 |
the Following years |
1998-2002 |
2003-2006 |
|
|
|
|
|
|
|
1978 |
1989 |
1997 |
2000 |
2002 |
2005 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
人口与就业 |
Population and Employment |
|
人口(万人) |
Population
(10 000 persons) |
|
年底总人口 |
Population (year-end) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
#市镇人口 |
Urban |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
#男性人口 |
Male |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
就业(万人) |
Employment
(10 000 persons) |
|
|
年底从业人员 |
Employment(year-end) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
#在岗职工 |
Staff and Workers |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
城镇失业人数 |
Registered Unemployed in
Urban Areas |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
宏观经济 |
Macroeconomy |
|
国民核算 |
National Accounting |
|
生产总值(亿元) |
Gross Domestic
Product (100 million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
第一产业 |
Primary Industry |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
第二产业 |
Secondary Industry |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
#工业 |
Industry |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
第三产业 |
Tertiary Industry |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
人均生产总值(元) |
Per Capita GDP
(yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
固定资产投资(亿元) |
Investment in Fixed Assets (100 million yuan) |
|
|
|
|
全社会固定资产投资总额 |
Total
Investment in Fixed Assets |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
#城镇投资 |
Urban |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
#工业投资 |
Industry |
|
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
#基础设施投资 |
Infrastructure |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
能源(万吨标准煤) |
*** |
|
|
|
|
能源生产总量 |
Total Energy
Production |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
能源消费总量 |
Total Energy
Consumption |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
|
财政(亿元) |
Public Finance
(100 million yuan) |
|
|
|
|
|
地方财政收入 |
Financial
Revenue of the Local Government |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
地方财政支出 |
Financial
Expenditures of the Local Government |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
物价总指数(以上年为100) |
Price Indices
(preceding year=100) |
|
居民消费价格总指数 |
General
Consumer Price Index |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
商品零售价格总指数 |
General Retail
Price Index |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
农业生产资料价格总指数 |
Means of
Agricultural Production Price Index |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
利用外资(万美元) |
Utilization of Foreign Capital (USD 10
000) |
|
实际利用外商直接投资 |
Actually Utilized
Direct Foreign Investments |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
产 业 |
Industry |
|
|
农林牧渔业 |
Farming Forestry, Animal
Husbandry and Fishery |
|
|
|
|
耕地面积(千公顷) |
Cultivated
Areas
(1 000 hectares) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
主要农产品产量 |
Output of
Major Farm Products |
|
|
|
|
粮食(万吨) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
棉花(万吨) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
油料(万吨) |
Oil-bearing Crops
(10 000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
烟叶(万吨) |
Tobacco
(10 000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
水果(万吨) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
年底大牲畜存栏头数(万头) |
Large Animals (year-end)
(10 000 heads) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
年底生猪存栏头数(万头) |
Hogs (year-end)
(10 000 heads) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
年底羊存栏只数(万只) |
Sheep and goats (year-end)
(10 000 heads) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
肉类(万吨) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
工业 |
Industry |
|
|
|
|
|
规模以上工业增加值(亿元) |
value-added of
All State-Owned and Above Designated |
|
|
|
|
|
Size Enterprises (100
million yuan) |
|
|
|
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
主要工业产品产量 |
Output of
Major Industrial Products |
|
|
|
|
|
机制纸及纸板(万吨) |
Machine-Made Paper and Paperboards (10 000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
原煤(万吨) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
原油(万吨) |
Crude Oil
(10 000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
发电量(亿千瓦小时) |
Electricity
(100 million kwh) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
生铁(万吨) |
Pig Iron
(10 000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
钢(万吨) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
成品钢材(万吨) |
Steel Products
(10 000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
农用化肥(折纯量)(万吨) |
Chemical Fertilizer
(10 000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
水泥(万吨) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
平板玻璃(万重量箱) |
Plate Glass
(10 000 weight cases) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
主营业务收入(亿元) |
Sales
Revenue
(100 million yuan) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
|
*** |
利润总额(亿元) |
Total
Profits
(100 million yuan) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
|
*** |
建筑业 |
Construction |
|
|
|
|
|
|
施工房屋面积(万平方米) |
Floor Space of
Buildings Under Construction (10 000 sq.m) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
竣工房屋面积(万平方米) |
Floor Space of
Buildings Completed
(10 000 sq.m) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
运输和邮电 |
Transportation,Posts and
Telecommunications |
|
|
|
客运量(万人) |
Passengers
(10 000 persons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
#铁路 |
Railways |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
公路 |
Highways |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
货运量(万吨) |
Freight
(10 000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
#铁路 |
Railways |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
公路 |
Highways |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
邮电业务总量(亿元) |
Business Volume of Post
and Telecommunications |
|
|
|
|
Service (100 million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
|
*** |
批发和零售贸易业、住宿 |
Wholesale and Retail Trades、Accommodation |
|
|
|
|
|
|
和餐饮业 |
and Catering Trade |
|
|
|
|
社会消费品零售总额(亿元) |
Total Retail Sales of
Consumer Goods (100 million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
对外经济贸易和国际旅游 |
Foreign Trade and International
Tourism |
|
|
进出口总额(万美元) |
Total Exports and
Imports
(USD 10 000) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
进口额 |
Imports |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
出口额 |
Exports |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
接待旅游者人数(万人次) |
Number of
foreign tourists
(10 000 person-times) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
旅游外汇收入(万美元) |
Foreign
Exchange Earnings from Tourism
(USD 10 000) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
金融 |
Finance |
|
|
金融机构年底存款余额(亿元) |
Deposits of
National Banking System
(100 million yuan) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
金融机构年底贷款余额(亿元) |
Loans of
National Banking System (100
million yuan) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
教育、科技、文化 |
Education, Science and
Technology and Culture |
|
|
|
|
|
教育 |
Education |
|
|
|
|
|
专任教师数(万人) |
Number of Full-time
Teachers
(10 000 persons) |
|
|
|
|
|
|
高等学校 |
Institutions of Higher Education |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
中等专业学校 |
Specialized Secondary Schools |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
普通中学 |
Regular Secondary School |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
小学 |
Primary Schools |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
在校学生数(万人) |
Students
Enrollment
(10 000 persons) |
|
|
|
|
|
高等学校 |
Institutions of Higher Education |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
中等专业学校 |
Specialized Secondary Schools |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
普通中学 |
Regular Secondary School |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
小学 |
Primary Schools |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
科技 |
Science and Technology |
|
|
当年经费使用总额(亿元) |
Expenditures
Development in Current Year (100 million yuan) |
|
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
技术市场成交额(亿元) |
Volume of
Transaction in Technical Markets (100 million yuan) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
文化 |
Culture |
|
|
总印数 |
Total Printed Copies |
|
|
书籍(万册) |
Number of Books Published
(10 000 copies) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
杂志(万册) |
Number of Magazines Issued
(10 000 copies) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
报纸(万张) |
Number of Newspapers Issue
(10 000 copies) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
家庭、生活、环境 |
Family, People's Livelihood and
Environment |
|
|
|
|
家庭 |
Family |
|
|
家庭总户数(万户) |
Total Number
of Households
(10 000 households) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
城镇居民平均每户家庭人口(人) |
Average
Household Size in Urban Areas
(person) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
农村居民平均每户家庭人口(人) |
Average
Household Size in Rural Areas
(person) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
婚姻 |
Marriages and Divorces |
|
|
|
|
|
|
登记结婚(万对) |
Registered
Marriages
(10 000 couples) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
登记离婚(民政部门)(万对) |
Registered
Divorces
(10 000 couples) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
生活 |
People's Livelihood |
|
|
|
|
|
城乡居民储蓄存款年底 |
Balance of
Savings Deposit of Rural and Urban |
|
|
|
余额(亿元) |
Residents (year-end) (100
million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
城镇居民人均可支配收入(元) |
Per Capita
Annual Disposable Income of Urban |
|
|
|
|
|
|
Households (yuan) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
城镇居民人均消费性支出(元) |
Per Capita
Annual Living Expenditure of Urban |
|
|
|
|
|
|
|
Residents(yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
农民人均纯收入(元) |
Per Capita Net
Income of Rural Residents
(yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
农民人均生活消费支出(元) |
Per Capita
Living Expenditure of Rural Households
(yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
工资 |
Wages |
|
|
|
|
|
|
在岗职工工资总额(亿元) |
Total Wages of
Staff and Workers (100 million
yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
在岗职工平均工资(元) |
Average Wage
of Staff and Workers
(yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
卫生 |
Health Care |
|
|
|
|
医院、卫生院数(个) |
Number of
Hospitals
(unit) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
卫生机构床位数(万张) |
Number of Beds
in Health Institutions (10 000
units) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
#医院、卫生院 |
Hospitals |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
卫生技术人员数(万人) |
Number of
Medical Technical Personnel (10 000 persons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
#医生 |
Doctors |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
市政建设 |
City Construction |
|
|
|
|
供水总量(万立方米) |
Volume of Tap
Water Supply
(10 000 cu.m) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
排水管道长度(公里) |
Length of
Sewer Pipelines
(km) |
|
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
城市煤气、天然气家庭用量 |
Volume of Coal
Gas and Natural Gas Supply in Urban |
|
|
|
|
(万立方米) |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
公共汽(电)车总数(标台) |
Total Number
of Public Buses and Trolley Buses (unit) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
道路长度(公里) |
Length of
Paved Roads
(km) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
公共绿地面积(公顷) |
Areas of Green
Land
(hectare) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
环境、灾害 |
Environment and Disaster |
|
|
|
|
火灾发生数(起) |
Number of Fire
Disasters
(time) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
火灾损失折款(万元) |
Fire Loss
(10 000 yuan) |
|
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
交通事故发生数(起) |
Number of
Traffic Accidents
(time) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
交通事故损失折款(万元) |
Loss of
Traffic Accidents
(10 000 yuan) |
|
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
注:1.本表价值量指标除邮电业务总量2001年以来为2000年不变价,1990-2000年按1990年不变价格计算,以前年度按1980年变价格计算, |
a) Figures in value
terms in this table are Calculated at current prices, except that on the
business transaction of post and telecommunications service |
|
其他价值量指标均按当年价格计算。(下同)。
生产总值、工业增加值、邮电业务总量、城乡居民收入、在岗职工平均工资发展(增长)速度 |
since 2001 is calculated
at 2000 constant prices.1990~2000
is calculated at 1990 constant prices.Figures on postal and telecommunication
services |
|
均按可比价格计算。2.1994年始财政收入为分税制后新口径数据(下同),发展(增长)速度按可比口径计算。
3.在岗职工、工资1997年及以前 |
before 1990 were
calculated at 1980 constant prices,and those since 1991 were calculated at
constant prices.The indices and growth rates of |
|
年度为职工口径(下同)。4.进出口总额1992年及以后年度为海关数,其他为有关部门数(下同)。 |
|
|
the follow indicators are calculated at GDP,
value added of industry, Business volume of post and telecommunications, per
capita income of urban |
|
|
and rural
residents,comparable prices: wages of
Fully Employed Staff and workers(the same as following tables) |
|
|
b) Total financial
revenue since tax reform began to be implemented in 1994(the same as
following tables).The indices in this table are calculated at |
|
|
comparable prices. |
|
|
c)Before 1998,Data of
Number and Wage of Fully Employed Staff and workers Refer to Total Employed persons(the
same as following tables). |
|
|
d)Since 1992,the data of
imports and exports in foreign trade begin to be obtained from custom
statistics(the same as following tables). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|