山西统计年鉴 2000,栏目:13 财政金融和保险>>13-4 一般财政预算收入,共1页
CAJ格式文件下载
PDF格式文件下载
Excel格式文件下载
| 13-4 一般财政预算收入 |
|
| (1999年)FINANCIAL
REVENUE(1999)单位:万元(10 000 yuan) |
| |
| 项目 |
Item |
金额Value |
| 收入总计 |
Total
Revenue |
*** |
| 一、增值税 |
Value - added
Taxes |
*** |
| 国有企业增值税 |
State - owned
Enterprises |
*** |
| 集体企业增值税 |
Collective -
owned Enterprises |
*** |
| 股份制企业增值税 |
Share Holding
Enterprises |
*** |
| 联营企业增值税 |
Joint Ownership
Enterprises |
*** |
| 外商投资企业增值税 |
Enterprises
with Foreign Investment |
*** |
| 私营企业增值税 |
Private - owned
Enterprises |
*** |
| 二、营业税 |
Operation Taxes |
*** |
| #金融保险业营业税(地方) |
Banking and
Insurance Operation Taxes
(Regional) |
*** |
| 一般营业税 |
Ordinary
Operation Taxes |
*** |
| 三、企业所得税 |
Enterprises' Income Taxes |
*** |
| 四、企业所得税退税 |
Drawback of
Enterprises Income Taxes |
*** |
| 五、外商投资企业和外国企业所得税 |
Income Taxes of
Foreign - owned and Foreign - funded Enterprises |
|
| 六、个人所得税 |
Individual
Income Taxes |
*** |
| 七、资源税 |
Resource Taxes |
*** |
| 八、固定资产投资方向调节税 |
Direction
Adjustment Taxes on Fixed Assets Investment |
*** |
| 九、城市维护建设税 |
Taxes on Urban
Construction and Maintenance |
*** |
| 十、房产税 |
House Property
Taxes |
*** |
| 十一、印花税 |
Stamp Taxes |
*** |
| 十二、城镇土地使用税 |
Taxes on Use of
Urban Land |
*** |
| 十三、土地增值税 |
Land Value -
added Taxes |
*** |
| 十四、车船使用税 |
Taxes on Use of
Vehicles and Boats |
*** |
| 十五、屠宰税 |
Taxes on
Slaughtering Animals |
*** |
| 十六、农业税 |
Agriculture
Taxes |
*** |
| 十七、农业特产税 |
Taxes on
Special Agriculture Products |
*** |
| 十八、耕地占用税 |
Taxes on
Occuping Cultivated Land |
*** |
| 十九、契税 |
Contract Taxes |
*** |
| 二十、国有资产经营收益 |
Business
Revenue of State - owned Properties |
*** |
| 二十一、国有企业计划亏损补贴 |
Planing
Subsidies to Loss - suffering Stateowned Enterprises |
*** |
| 二十二、行政性收费收入 |
Incomes from
Administrative Fees |
*** |
| 二十三、罚款收入 |
Penalty Incomes |
*** |
| 二十四、土地和海域有偿使用收入 |
Incomes from
Compensated Use of Land and Sea Area |
*** |
| 二十五、专项收入 |
Special Incomes |
*** |
| 二十六、其他收入 |
Other Incomes |
*** |
| 利息收入 |
Interest
Incomes |
*** |
| 基本建设贷款归还收入 |
Repayment of
Capital Construction Loans |
*** |
| 外商投资企业中方职工补贴收 |
Subsidy Incomes
of Chinese Staffs in foreign Funded Enterprises |
*** |
| “两金”清欠收入 |
Repaid Debts of
Two Pensions |
|
|
|
|