| 国民经济和社会发展总量与速度指标 |
| Principal
Aggregate Indicators on National Economic and Social Development and Growth
Rates |
| |
| 指标 |
Item |
总量指标 |
Aggregate Data |
速度指标Indices and Growth
Rates(%) |
| 1990 |
2000 |
2005 |
2010 |
2011 |
指数Index(2011为以下各年) |
平均增长速度 |
| (2011 as Percentage of the Following Years) |
Average Annual Growth Rate |
| 1990 |
2000 |
2005 |
2010 |
1979-2011 |
1991-1995 |
1996-2000 |
2001-2005 |
2006-2011 |
|
|
|
| 人口 |
Population |
|
| 年底总人口(万人) |
Population
at Year-end(10000 persons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 男性人口 |
Male |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 女性人口 |
Female |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 城镇人口 |
Urban |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
| 乡村人口 |
Rural |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
| 就业及工资 |
Employment and Wages |
|
| 就业人员数(万人) |
Employment(10000
persons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| #职工人数 |
Staff and Workers |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 城镇登记失业人员数(万人) |
Registration
Unemployment in Urban Areas(10000 persons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
| 城镇登记失业率(%) |
Registration
Unemployment Rate in Urban Areas(%) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
| 在岗职工工资总额(亿元) |
Total Wages(100
million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 职工平均工资(元/人) |
Average Wage of
Staff and Workers(yuan/person) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 国民核算 |
National Accounting |
|
| 地区生产总值(亿元) |
Gross Domestic
Product(100 million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 第一产业 |
Primary Industry |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 第二产业 |
Secondary Industry |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 第三产业 |
Tertiary Industry |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 固定资产投资 |
Investment in Fixed Assets |
|
| 全社会固定资产投资总额(亿元) |
Total Investment
in Fixed Assets(100 million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 全社会施工房屋建筑面积(万平方米) |
Floor Space of
Buildings under Construction(10000 sq.m) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| 全社会竣工房屋建筑面积(万平方米) |
Floor Space of
Buildings Completed(10000 sq.m) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| 财政 |
Government Finance |
|
| 地方财政收入(亿元) |
Local Governments
Revenue(100 million yuan) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
| 财政支出(亿元) |
Local Governments
Expenditures(100 million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 物价总指数(以上年价格为100) |
Price
Indices(preceding year=100) |
|
| 商品零售价格指数 |
Retail Price
Index |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 能源生产与消费(万吨标准煤) |
Production and
Consumption of Energy(10000 tons of SCE) |
|
| 能源生产总量 |
Total Energy
Production |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| 能源消费总量 |
Total Energy
Consumption |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| 人民生活 |
People's Livelihood |
|
| 家庭总户数(万户) |
Number of Family
Households(10000 households) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
| 城镇平均每户家庭人口(人) |
Average Household
Size in Urban Areas(person) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
| 农村平均每户家庭人口(人) |
Average Household
Size in Rural Areas(person) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| 城镇人均住房建筑面积(平方米) |
Per Capita Net
Floor Space of Rural Residents(sq.m) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
| 农村人均居住面积(平方米) |
Per Capita Net
Floor Space of Rural Residents(sq.m) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| 城镇居民人均可支配收入(元) |
Per Capita Annual
Disposable Income of Urban Households(yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| 农村居民人均纯收入(元) |
Per Capita Net
Income of Rural Residents(yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| 城乡储蓄存款余额(亿元) |
Outstanding
Amount of Saving Deposits in Urban and Rural |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
|
(100 million yuan) |
|
| 结婚数(对) |
Register Number
of Marriages(couple) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| 离婚数(对) |
Number of
Divorces(couple) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| 农业 |
Agriculture |
|
| 年末常用耕地面积(千公顷) |
Cultivated
Land(1000 hectares) |
*** |
*** |
*** |
|
| 乡村从业人员(万人) |
Employed Persons
of Agriculture,Forestry,Animal Husbandry and |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
Fishery(10000 persons) |
|
| 农林牧渔业总产值(亿元) |
Gross Output
Value of Agriculture,Forestry,Animal Husbandry |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
and
Fishery(100 million yuan) |
|
| 主要农产品产量(万吨) |
Output of Major
Farm Products(10000 tons) |
|
| 粮食 |
Grain |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 棉花 |
Cotton |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 油料 |
Oil-bearing Crops |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 蔬菜 |
Vegetables |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 园林水果 |
Garden Fruit |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 肉类 |
Meat |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| 水产品 |
Aquatic Products |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 工业 |
Industry |
|
| 利润总额(亿元) |
Total Profits(100
million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| 主要工业产品产量 |
Output of Major
Industrial Products |
|
| 纱(万吨) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 布(亿米) |
Cloth(100 million m) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 化学纤维(万吨) |
Chemical Fiber(10000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 机制纸及纸板(万吨) |
Machine-made Paper and Paperboards(10000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 原煤(万吨) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 原油(万吨) |
Crude
Oil(10000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
| 发电量(亿千瓦小时) |
Electricity(100 million kwh) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 粗钢(万吨) |
Crude
Steel(10000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 钢材(万吨) |
Rolled Steel(10000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 生铁(万吨) |
Pig
Iron(10000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 水泥(万吨) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 平板玻璃(万重量箱) |
Plate
Glass(10000 weight cases) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 农用化肥(折纯量)(万吨) |
Chemical Fertilizer(10000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 建筑业 |
Construction |
|
| 建筑业企业从业人员(万人) |
Number of
Employed Persons(10000 persons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| 建筑业总产值(亿元) |
Gross Output
Value(100 million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| 施工房屋面积(万平方米) |
Floor Space of
Buildings under Construction(10000 sq.m) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| 竣工房屋面积(万平方米) |
Floor Space of
Buildings Completed(10000 million sq.m) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| 交通运输邮电 |
Transportation,Postal and Telecommunication Services |
|
| 全社会客运量(万人) |
Total Passenger
Traffic |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 全社会货运量(万吨) |
Total Freight
Traffic |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 港口货物吞吐量(万吨) |
Volume of Freight
Handled at Major Coastal Ports(10000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 邮电业务总量(亿元) |
Business Volume
of Postal and Telecommunication Services |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
|
|
(100 million yuan) |
|
| 旅客周转量(亿人公里) |
Passenger
Traffic(100 million passenger-km) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 铁路 |
Railways |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 公路 |
Highways |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 港口货物吞吐量(万吨) |
Volume of Freight
Handled at Major Coastal Ports(10000 tons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 邮电业务量(亿元) |
Business Volume
of Postal and Telecommunication Services |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
|
*** |
*** |
*** |
|
|
(100 million yuan) |
|
| 函件(万件) |
Number of Letters
Delivered(10000 pieces) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 社会消费品零售总额(亿元) |
Total Retail Sales of Consumer Goods(100 million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 外贸、实际利用外资和旅游 |
Foreign Trade,Utilization of Foreign Capital and |
|
|
International Tourism |
|
|
| 海关进出口总额(亿美元) |
Total Value of
Exports and Imports(USD 100 million) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 出口总额 |
Exports |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 进口总额 |
Imports |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 实际利用外资额(万美元) |
Total Amount of
Foreign Direct Investments(USD 10000) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| #外商直接投资 |
Foreign Direct Investments |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| 外国人旅游人数(人) |
Number of
Tourists(Overnight Visitors)(person) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| 旅游外汇收入额(万美元) |
Foreign Exchange
Earnings from International Tourism(USD 10000) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| 金融、保险 |
Banking and Insurance |
|
| 金融机构存款余额(亿元) |
Deposits of
National Banking System(100 million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 金融机构贷款余额(亿元) |
Loans of National
Banking System(100 million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 保费收入(万元) |
Premium(10000
yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
| 保险金额(亿元) |
Amount
Insured(100 million yuan) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
| 赔款额(万元) |
Settled
Claim(10000 yuan) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
| 教育、文化 |
Education and Culture |
|
| 财政用于教育支出(亿元) |
Government
Expenditures on Education(100 million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
| 专任教师数(万人) |
Full-time
Teachers(10000 persons) |
|
| #普通高等学校 |
Institutions of Higher Education |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 普通中学 |
Secondary Schools |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 普通小学 |
Primary Schools |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
| 在校学生数(万人) |
Students
Enrollment(10000 persons) |
|
| #普通高等学校 |
Institutions of Higher Education |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 普通中学 |
Secondary Schools |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 普通小学 |
Primary Schools |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 报纸出版数量(亿份) |
Number of
Newspapers Published(100 million copies) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 杂志出版数量(亿册) |
Number of
Magazines Published(100 million copies) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 图书出版数量(亿册) |
Number of Books
Published(100 million copies) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 科技 |
Science and Technology |
|
| 研究与发展经费支出(亿元) |
Expenditures on
Research and Development(100 million yuan) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
| 技术市场成交额(亿元) |
Volume of
Transaction in Technical Markets(10000 yuan) |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
| 卫生 |
Health Care |
|
| 卫生机构病床数(万张) |
Number of Beds in
Health Institutions(10000 units) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| 专业卫生技术人员(万人) |
Medical Technical
Personnel(10000 persons) |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
|
*** |
*** |
*** |
*** |
| #医生 |
Doctors |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
*** |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 注:1.工业1998年及以后年份为规模以上口径,1997年及以前年份为乡及乡以上独立核算工业。发电量2007年及以后年份为全社会口径。 |
|
|
2.2002年及以后年份建筑业统计范围为具有资质等级的建筑业企业。 |
|
|
3.2001年至2009年邮电业务量采用2000年不变价计算,2010年及以后采用2010年不变价计算。 |
|
|
4.2009年客运量、货运量、旅客周转量和货运周转量指标依据新的统计方法和口径进行了调整。 |
|
| a)Before1998,the
scope of"industry"covered all independent accounting industrial
units,which are owned by township or superior governments. |
|
| Since 1998,the scope
of"industry"has been changed.And now it covers all independent
accounting industrial units with sales revenues over |
|
| 5 Million Yuan.However,the
data of power generation for 2007-2009 cover all kinds of industrial units. |
|
| b)Data
since 2002 included all general construction contractors and professional
contractors which possess qualification grades. |
|
| c)The
business volume of postal and telecommunication services which is at 2000
constant prices between 2001 and 2009.That was calculated |
|
| at 2010 constant
prices since 2010. |
|
| d)Volume
of passenger transportation,volume of freights,volume of passenger turnover
and volume of freight turnover of 2009,have been adjusted |
|
| according to new
computing methods and statistical approach. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|