民事诉讼法学(science of civil procedure law)(298)
民事诉讼法(law of civil procedure) (296)
民事诉讼法律关系(legal relationships in civil action) (297)
 一面关系说(doctrine of unilateral relationship) (623)
 二面关系说(doctrine of bilateral relationship) (99)
 三面关系说(doctrine of trilateral relationship) (371)
诉讼主体(subject of litigation) (452)
诉讼权利(right of litigation) (448)
诉讼义务(duty of litigation) (451)
诉讼行为(act of litigation) (450)
涉外民事诉讼(foreign-related civil lawsuit) (379)
司法协助(judicial assistance) (429)
诉讼担保(assurance of litigation) (444)
民事诉讼(civil action) (295)
民事纠纷(civil dispute) (293)
诉讼系属(under action) (449)
诉讼机制(mechanism of litigation) (446)
诉讼告知(information of litigation) (446)
诉讼救助(relidf of action) (447)
集体诉讼(class action or representative action) (210)
团体诉讼(representative action)(见集体诉讼) (477)
专利诉讼(patent litigation) (746)
选定当事人诉讼(action by selected parties) (611)
衡平诉讼(equity actions) (197)
对人诉讼(actio in personam) (93)
对物诉讼(actio in rem) (96)
互诉(interplead) (199)
交互诉讼(interpleader) (227)
证书诉讼(litigation based written document) (691)
票据诉讼(commercial paper litigation) (315)
支票诉讼(check litigation) (693)
职权主义诉讼(inquisitorial system) (760)
姊妹船诉讼(sister action in rem) (750)
固有之必要共同诉讼(necessary joinder) (169)
〔民事诉讼法基本原则〕
当事人诉讼权利平等原则(litigant's equity of rights in litigation) (62)
同等原则(national treatment) (468)
对等原则(principle of reciprocity) (90)
辩论原则(principle of debate by parties in court) (19)
处分原则(principle of parties' autonomy in disposition of their legal right) (47)
调解原则(principle of mediation in litigation)(465)
公正原则(principle of justice) (158)
效益原则(principle of economic efficiency) (517)
国家干预原则(principle of governmental intervention) (190)
检察监督原则(principle of procuratorial supervision) (219)
支持起诉原则(principle of supporting individuals to bring an action)(692)
涉外民事诉讼主权原则(principle of sovereignty in foreign civil action) (380)
适用我国民事诉讼法原则(principle of application of civil procedure law of the P.R.C.) (408)
信守国际条约原则(principle of adherence to international treaties) (521)
司法豁免权原则(principle of judicial immunity)(424)
使用我国通用的语言文字原则(principle of using Chinese language in litigation)(405)
委托中国律师代理诉讼原则(principle of representation by the P.R. C. licensed lawyer) (483)
〔民事诉讼法基本制度〕
合议制度(principle of panel hearing) (195)
回避制度(principle of disqualification of a judge)(201)
公开审判制度(principle of public trial) (156)
两审终审制度(system of the court on second instance being that of last instance) (271)
管辖制度(jurisdiction system) (178)
当事人制度(rules on the parties to a litigation) (63)
证据制度(evidence rules) (687)
形式证据制度(statutory evidence) (606)
庭审制度(rules on court hearing)(466)
陪审制度(jury system)(313)
陪审团(jury) (312)
裁判制度(rules on the exercise of judicial power by court) (35)
上诉制度(system of appeal)(377)
三级三审制度(system of the court of third instance being that of last instance) (371)
再审制度(system of retrial) (658)
破产制度(system of bankruptcy)(326)
诉讼费用制度(rules on litigation costs and expenses)(446)
〔民事诉讼程序〕
-审程序(procedure of first instance)(见一审) (624)
普通程序(common procedure) (326)
简易程序(summary procedure) (224)
二审程序(procedure of second instance)(见二审) (100)
特别程序(special procedure) (460)
选民资格案件审理程序(procedure for cases concerning the voting eligibility)(611)
宣告失踪、宣告死亡案件审理程序(procedure for cases concerning the declaration of a person as missing or dead)(610)
认定公民无行为能力或限制行为能力案件审理程序(proceeding for cases concerning the affirmation of legal capacity of citizens) (365)
认定财产无主案件审理程序(procedure for deciding property to be ownerless) (365)
审判监督与申请再审程序(procedure for trial suneryision and application for a retria)(见再审、审判监督再审、检察监督再审、再审之诉) (391)
督促程序(procedure for application to count to issue an order urging debt repayment) (80)
公示催告程序(procedure for count notice calling for assertion of claims) (157)
破产程序(procedure of bankruptcy) )(31)
执行程序(procedure of enforcement of judgments)(696)
涉外民事诉讼程序(civil procedure for cases involving foreign element)(379)
上告程序(procedure for appeal to the court of third instance)(373)
抗告程序(procedure for appeal on procedural error)(255)
人事诉讼程序(procedure of personal-relationship action) (364)
家庭事件程序(procedure of farmily dispute) (213)
亲子事件程序(filiation proceedings) (345)
禁治产事件程序(proceedings for declaration of incapacity)(233)
发现程序(procedure of discovery) (101)
陪审员的预先甄别程序(voir dire) (313)
古罗马的法律诉讼程序(legal procedure at ancient Roman law per legis actions)(168)
古罗马的程式诉讼程序(formal procedure at ancient Roman law jormula) (167)
古罗马的非常诉讼程序(extraordinary procedure at ancient Roman law cognifis extraordianria)(168)
管辖(jurisdiction) (175)
级别管辖(jurisdiction by forum level) (208)
地域管辖(regional jurisdiction) (70)
移送管辖(transfer of cases) (628)
指定管辖(designation of jurisdiction) (707)
选择管辖(choice of jurisdiction) (612)
共同管辖(co-jurisdiction) (166)
合并管辖(merger of jurisdiction) (193)
管辖异议(objection of jurisdiction) (177)
管辖恒定(continuing jurisdiction) (177)
长臂管辖(long-arm jurisdiction) (38)
职务管辖(jurisdiction by function of court) (706)
牵连管辖【涉外民诉】(connected jurisdiction)(333)
协议管辖(jurisdiction agreement) (518)
专属管辖(special jurisdiction) (748)
应诉管辖(jurisdiction arising from the defendant's answer) (640)
管辖权的转移(transfer of jurisdiction) (177)
审判籍(judicial jurisdiction) (389)
专利审判籍(patent jurisdiction) (746)
沿海国管辖权(jurisdiction of the coastal state) (621)
〔诉讼参加人〕
民事诉讼当事人(parties to civil action) (296)
民事诉讼权利能力(capacity of being a party) (300)
民事诉讼行为能力(capcaity to bring an action) (300)
原告和被告(plaintiff and defendant) (652)
两造(both parties) (272)
正当当事人(proper parties) (682)
利害关系人(an interested party in the case) (267)
辅佐人(non-lawyer litigation representative) (139)
法定代表人(legal representatives) (102)
非法人团体(unincorporated association) (134)
诉讼代表人(litigation representative) (443)
共同诉讼人(co-litigant) (166)
诉讼中的第三人(third party in litigation) (451)
主参加人(main participant)(见诉讼中的第三人) (743)
从参加人(ancillary participant)(见诉讼中的第三人) (51)
当事人的更换(replacement of parties) (61)
当事人的追加(addition of parties) (62)
当事人恒定(parties to an action cannot be changed at will)(62)
诉讼权利承担(assumption of rights in a lawsuit) (448)
民事诉讼代理人(representative in civil procedure)(295)
法定代理人(statutory representative) (102)
指定代理人(court-appointed representative) (707)
委任代理人(party-appointed representative) (481)
部分代理(partial representative)(32)
越权代理(unauthorized representative)(653)
转委托(sub-delegation)(748)
强制律师主义(mandatory representative by a lawyer in litigation)(343)
〔诉与诉权〕
民事诉讼之诉(civil action) (301)
诉之声明(statement of claim) (453)
诉讼请求(claims) (447)
确认之诉(declaratory action) (352)
给付之诉(action for performance, compensation or restitution) (146)
变更之诉(action to change existing legal relationship) (16)
诉讼行为的瑕疵(defects in the act litigation)(450)
本诉(original claim)(11)
反诉(counterclaim)(124)
本诉讼(principle action) (11)
参加诉讼(joinder) (35)
参加之诉(joinder) (36)
诉讼标的(subject matter of a litigation) (442)
诉讼标的之恒定(subject matter of an action cannot be alerted at will)(443)
单一之诉(single claim action)(57)
诉的合并(joinder of action) (440)
诉的分离(separation of action) (440)
形成之诉(action regarding formalication) (605)
再审之诉(action regarding retrial) (657)
撤销除权判决之诉(action to remove an invalidation judgment) (40)
执行异议之诉(action regarding objection to enforcement of a judgment) (702)
中间确认之诉(interlocutory declaration)(731)
中间争点(interlocutory issues) (731)
违约损害赔偿 之诉(action for contract default damages) (480)
申报权利(asserting rights) (381)
诉权(rights of action) (441)
诉权私法说(doctrine of private right)(442)
诉权公法说(doctrine of public power)(442)
二元诉权说(doctrine of dual sources for rights of action) (100)
一元诉权说(doctrine of single source for right of action) (626)
权利保护请求权说(doctrine of petition to redress)(350)
司法行为请求说(doctrine of petition to judicial action) (430)
起诉和受理(sue and hear) (330)
不予受理(refusal to hear a complanint)(29)
撤诉(withdrawal of complaint)(39)
民事书状(civil pleadings)(294)
起诉状(complaint) (331)
答辩状(answer) (55)
两剂(pleadings) (271)
民事诉讼证据(civil evidence) (301)
书证(documentary evidence)(416)
普通书证(normal documentary evidence) (327)
报道性书证(non-legally-binding documentary evidence)(5)
物证(real evidence) (490)
视听资料(audio-visual material) (407)
证人证言(testimony of witness) (691)
证言拒绝权(testimonial privileges) (692)
证人资格(qualification of witness) (691)
见证人(attestor)(225)
当事人陈述(statement of parties) (61)
鉴定结论(expert conclusion) (225)
专家证人(expert witness) (746)
勘验笔录(site investigation record by a court)(254)
证据材料(evidence material)) (683)
证据能力(credbility of evidence) (685)
证据保全(perservation of evidence)(683)
本证(evidence to prove a fact) (11)
反证(evidence to disprove a fact)(见本证) (126)
直接证据(direct evidence) (705)
间接证据(indirect evidence,collateral evidence)* (216)
原始证据(original evidence)(653)
派生证据(secondary evidence) (310)
辅助证据(auxiliary evidence) (139)
诉讼上的法律事实(facts affecting the relationship in lawsuit) (449)
系争事实(facts in question) (495)
举证责任(burden of proof)*(246)
举证责任倒置(reversion of burden of proof) (247)
主观举证责任(subjective burden of proof) (743)
原告举证说(plaintiff's burden of proof) (653)
待证事实分类说(德文Themenvertheilungs Theonie) (56)
法律要件分类说(classification fo elements to Law)(114)
证明责任(burden of proof) (689)
释明(prove the probability of a fact) (409)
事实上推定(presumption of facts) (406)
印证(corroboration) (640)
查对证据(examination of evidence by court) (37)
质证(examination of evidence) (714)
单独询问(separate examination)(57)
反询问(cross-examination)(125)
诉讼上承认(judicial admission)(448)
诉讼外承认(extra judicial admission) (449)
造作伤(artificial disease) (659)
亲子鉴定(paternity test) (344)
性成熟鉴定(certification of sexual maturity) (607)
两性畸形(hermaphroditism)(272)
性交不能(impotence, apareunia) (607)
生殖不能(agenesis) (397)
强奸(rape)(339)
猥亵(obseene, salacious) (484)
杀婴(infanticide) (373)
非法堕胎(criminal abortion)(133)
法医学个人识别(personal identification)(121)
颅像重合(photographic superimposition)(275)
颅骨复容(restoration of facial features) (275)
激光扫描颅骨面像复原(laser scanning for restoration of facial features) (207)
医疗纠纷(medical tangle)(626)
医疗事故(medical accidents)(627)
《医疗事故处理办法》(Disposing Methods of Medical Accidents) (628)
医疗差错(medical mistakes)(626)
法医物证检验(legal medical material evidence examination) (120)
血痕检验(examination of blood stain) (612)
血痕预备试验(preliminary test for blood) (613)
血痕确证试验(comfirmatory test for blood)(612)
血痕种属试验(test of blood stain genus)(614)
血痕血型检验(grouping of blood stain) (613)
血痕出血部位判断(position of bleeding)(612)
血痕性别鉴定(determination of sex by blood stain) (613)
精斑检验(examination of seminal stain) (235)
唾液斑检验(examination of saliva stain)(478)
毛发检验(examination of hair)(281)
骨骼检验(examination of skeleton) (168)
DNA技术(DNA technology) (70)
多聚酶链反应(polymerase chain reaction, PCR) (97)
〔司法精神医学〕
精神医学(psychopathology) (236)
精神病学(psychopathology) (见精神医学)(236)
精神病(mental disorder, psychosis, insanity) (235)
精神病人(mentally ill person, psychopath)(235)
精神障碍(mentales)(见精神病) (239)
间歇性精神病(intermittent psychosis) (216)
周期性精神病(periodic psychosis)(742)
自限性精神障碍(self restrictive psychonosema) (753)
内源性精神病(endogenous psychosis) (304)
精神病发病期(stage of a disease come on psychosis) (235)
精神病缓解期(stage of a remission come on psychosis) (235)
精神病间歇期(stage of a intermittent come on psychosis)(235)
精神病不全缓解期(stage of a incomplete remission come on psychosis)(235)
司法精神医学鉴定(authentication of judicial psychiatric) (425)
麻醉分析(narcoanalysis) (280)
无病推定(presumption of not mental disorder) (487)
泛精神病人论(pan psychoiatrism) (130)
现实动机(reality motivation) (503)
病理动机(pathological motivation)(21)
不明动机(not clear motivation) (26)
混合动机(mixed motivation)(203)
诉讼能力(procedural capacity)(447)
证人能力(competence of witness) (690)
服刑能力(competence of serving a sentence) (139)
自卫能力(competence of self preservation) (752)
不法行为能力(peliktfhig keit) (24)
性愚昧(sexual benighted)(608)
精神伤害(mental injury) (238)
选举权利和被选举权利能力(capacity for rights to be elective and elected)(611)
婚姻能力(marital capacity) (203)
生育能力(capacity to bear children)(397)
赡养能力(competence to raise one's parents) (373)
抚养能力(competence to foster) (139)
收养能力(competence to adopt children)(410)
遗嘱能力(competence to testament) (630)
继承能力(competence to heirdom) (213)
合同能力(contractual capacity) (194)
知识产权能力(competence to technical property claim)(693)
服兵役能力(capacity of performing military service) (138)
接受学校教育能力(capacity to be school education) (229)
就业能力(employment capacity) (243)
精神症状(psychic symptom)(239)
现实检验能力(real test capacity)(503)
感觉障碍(sensory disturbance) (144)
知觉障碍(disturbance of perception) (693)
错觉(illusion) (53)
幻觉(hallucination) (199)
幻听(auditory hallucination) (199)
妄想性知觉(delusional perception) (480)
感知觉综合障碍(psychosensory disturbance) (144)
思维障碍(disturbance of thought)(432)
思维奔逸(flight of ideas) (431)
思维迟缓(slowness in thinking) (432)
思维贫乏(poverty of thought) (432)
思维松弛和破裂(asyrdetin thinking and splitting of thought) (432)
思维云集(pressure of thought)(432)
诡辩症(sophistry) (178)
象征性思维(symbolic of thought) (516)
逻辑倒错(paralogism) (279)
妄想(delusion) (479)
缄默(mutism)(217)
附带上诉(ancillary appeal) (141)
上诉人(appellant) (375)
被上诉人(appellee)(10)
上诉期间(time limit for appeal) (375)
上诉审审理(appellate hearing/review)(376)
二审判决(appellate judgement)(100)
二审裁定(appellate ruling)(99)
发回重审(reward)(101)
更审(afresh hearing)(146)
全部改判(reversal)(349)
一部改判(partial change of a judgement)(622)
驳回上诉(dismissal of an appeal) (23)
控诉审(instance of complaint) (258)
抗告(appeal on procedure error) (254)
即时抗告(immediate appeal)(210)
驳回抗告(dismissal of an appeal on procedure error)(23)
上告(appeal to court of third instance)(373)
再审(retrial) (656)
审判监督再审(court-initiated retrial of a case after a final judgment was rendered) (391)
检察监督再审(procuratorial-initiated retrial of a case after a final judgment was rendered)(221)
再审法院(court of retrial)(657)
再审案件(cases under retrial) (656)
再审提审(upward removed)(657)
指令再审(designated rehearing) (708)
再审裁判(judgement and order of retrial)(657)
执行(enforcement)(694)
执行法院(enforcement jurisdiction) (698)
执行当事人(parties to the enforcement of a judgment) (698)
执行组织(enforcement organization) (703)
执行标的(subject matter of enforcement)(695)
执行根据(basis of enforcement) (698)
执行原则(principles of enforcement)(702)
执行申请(application for enforcement)(701)
移送执行(transfer of enforcement) (629)
委托执行(delegated enforcement)(483)
执行措施(enforcement measures)(696)
保障执行措施(enforcement measures)(4)
执行中止(suspension of enforcement) (703)
执行终结(termination of enforcement)(703)
执行回转(revocation of enforcement based on an erroneous judgment) (699)
执行异议(objection to enforcement)(701)
执行担保(security provided for postponed enforcement)(697)
执行和解(reconciliation in enforcement) (699)
对外国法院判决的执行(enforcement of a foreign judgement)(95)
对外国仲裁裁决的执行(enforcement of a foreign arbitration award) (95)
公证(notarization)(159)
公证处(public notary office)(160)
公证员(public notary) (164)
公证员助理(assistant to public notary office) (165)
公证权(right of notarization) (162)
公证行为(act of public notary) (164)
公证申请人(applicant for notarization) (162)
公证申请书(application for notarization)(163)
公证事项(notarized matters) (163)
公证管辖(jurisdiction of notarization) (161)
公证原则(principle of notarization) (158)
公证程序(procedure of notarization) (159)
公证书(notary deed)(163)
公证效力(legal effect of notarization) (163)
公证费用(charge of notarization) (161)
涉外公证(foreign-related notarization) (379)
身份关系公证(notarization regarding identification) (384)
收养关系公证(notarization of adoptive relcationship)(410)
遗嘱公证(notarization of a will) (629)
合同公证(notarization of a contract) (194)
委托行为公证(notarization of act of delegation) (482)
破产(bankruptcy) (317)
破产案件(bankruptcy case) (317)
破产申请(bankruptcy petition) (322)
债权人会议(meetings in bankruptcy) (661)
破产清算组织(liquidation organization) (322)
破产管理人(bankruptcy trustee) (319)
破产责任(responsibility for bankruptcy) (324)
破产能力(ability of bankruptcy) (321)
破产原因(cause of bankruptcy) (324)
破产宣告(adjudication of bankruptcy) (323)
破产财产(bankruptcy estate) (318)
破产清偿(bankruptcy distribution) (322)
破产债权(claims by creditors in the bankruptcy proceedings)(325)
破产债权表(list of creditors' claims) (325)
优先债权(priority creditors' claims) (647)
劣后债权(inferior creditors' claims) (273)
别除权(right of exclusion from bankruptcy estate) (20)
抵消权(right of offsetting a debt) (70)
取回权(right of take back) (348)
破产免责主义(doctrine of bankruptcy discharge) (321)
非破产免责主义(doctrine of bankruptcy discharging no debt) (135)
破产普及主义(general eligibility to bankruptcy)(321)
破产救济(bankruptcy relief)(320)
破产救济基金(fund of bankruptcy relief) (321)
破产罚则(bankruptcy penalty rule) (319)
遗产破产(legacy going bankruptcy)(629)
破产和解(composition with creditors in bankruptcy) (319)
破产整顿(bankruptcy reorganization) (325)
反社会型人格障碍(antisocial personality disorder)(见悖德型人格障碍)(124)
违纪型人格障碍(illegal personality disorder)(见悖德型人格障碍) (480)
道德卑劣(moral imbecile)(见悖德型人格障碍) (65)
不适当型人格障碍(inadequate personality disorder)(28)
被动攻击型人格障碍(passive personality disorder) (9)
自我恋型人格障碍(narcissistic personality disorder) (753)
边缘型人格障碍(borderline personality disorder) (15)
依赖型人格障碍(dependent personality disorder) (628)
回避型人格障碍(avoidant personality disorder) (201)
易变型人格障碍(labile personality disorder) (631)
单次爆发控制障碍(isolated explosive disorder)(57)
激情危象(cotathymic crisis)(见单次爆发控制障碍)(208)
非典型冲动控制障碍(atypical impulse lontrol disorder)(133)
谎言癖(pseudonomania)(200)
盗窃癖(kleptomania) (65)
纵火癖(pyroania) (756)
漫游癖(dromomania)(281)
病理性赌博(pathological gambling) (22)
性心理障碍(psychosexual disorder)(608)
同性恋(homosexuality) (469)
手淫(masturbation) (411)
口淫(orality)(259)
性别认同障碍(sexual identification)(607)
易性癖(transsexualism)(631)
异装癖(transvestism)(631)
裸露癖(exhibitionism) (279)
露阴癖(exhibitionism) (274)
窥淫癖(voyeurism)(262)
摩擦癖(frotterism)(303)
恋物癖(fetishism) (271)
施虐狂(sadism)(403)
受虐狂(masochism) (416)
恋童癖(pedophilia)(271)
恋兽癖(zoophilia) (271)
恋尸癖(necrophilia) (271)
恋老癖(geronlophilia) (271)
淫语癖(lalo-obsceneophilia) (639)
淫书淫画癖(pornography)(639)
乱伦(commit incest) (278)
性缢死(sexual hanging)(608)
暂短性精神障碍(temporary psychog enia)(658)
病理性半醒状态(patholgishe schlaftruukenheit) (22)
一过性精神模糊(transient confusion) (622)
旅行性精神病(traveling psychosis) (275)
衰竭性精神障碍(exhaustion psychosis)(见旅行性精神病) (417)
梦呓性精神病(oneirophre nia)(290)
儿童多动综合征(hyperkinetic syndrome) (99)
问题儿童(problem child) (487)
躯体疾病伴发精神障碍(somalopsychosis) (348)
月经期前紧张症(catatomia before menstrual period) (653)
产后精神病(puerperal psychosis) (37)
心身疾病(psychosomatic disorder) (520)
防御机制(defence mechainism) (131)
精神病人诬告(the lodge a false accusation against of psychopath)(235)
精神病人自我诬告(the lodge a false accusation against by ego of psychopath)(236)
法律性精神错乱(legal insanity) (114)
病理性谎言(pathological lying) (22)
幻想性谎言(pseudologia lying)(见病理性谎言)(200)
异律性(psychological follow blindly) (630)
心理盲从(psychological follow blindly)(见异律性)(520)
社会遵从(in compliance with the society) (378)
宗教徒特殊精神状态(particular mental state in believer of a religion) (755)
民俗信念(folk belief) (302)
驱魔技术(exorcism) (347)
非妄想性巫术观念(non-delusional witch-craft idea) (136)
神媒活动(spirit medium ship) (384)
自我认同障碍(disorder of self identification) (753)
诈病(simulation) (660)
伪装精神病(pseudo insanity)(见诈病) (481)
瞒病(conceal psychosis)(281)
精神病自杀(suicide)(236)
精神病卫生法(law of mental health) (239)
《麦克·诺顿法案》(Mac Naughton Act) (280)
国家之父(parents patriae) (191)
《“野兽测验”规则》(“Wild Beast Tests”Rules) (622)
《一九六一年麻醉品单一公约》(Unitary Convention for the Narcotic Drugs 1961) (623)
《一九七一年精神药物公约》(Convention for the Psychotropic Drugs 1971)(623)
《禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约》(Convention for the Suppression of Unlawful Trafficking of Narcotic Drugs and Psychotropic Drugs) (232)
《政治宣言》(Declaration of Politics)(692)
《全球行动纲领》(Global Guideline)(350)
《麻醉药品管理办法》(Manage ment Rules of Narcotic Drugs) (280)
〔司法化学〕
毒物(poison) (82)
毒物在体内的过程 (going of poison in body)(86)
毒性(toxicity) (86)
毒物学与毒理学(toxicology) (85)
毒物的分离提取(seperation and extraction of poison) (83)
毒物的分析鉴定(analysis and identification of poison)(84)
中毒(poisoning) (716)
气体毒物中毒(gaseou poison poisoning) (332)
金属毒物中毒(metallico poison poisoning) (231)
生物碱中毒(alkaloid poisoning) (396)
水溶性毒物中毒(water soluble poison poisoning) (417)
Commerce Arbitration Rules) (433)
《美国仲裁协会仲裁规则》(American Arbitration Association International Arbitration Rules)(288)
伦敦国际仲裁院(London Court of International Arbitration)(278)
苏黎世商会仲裁院(Court of Arbitration of the Zurich Chamber of Commerce) (440)
斯德哥尔摩商会仲裁院(Court of Arbitration of Stockholm Chamber of Commerce) (432)
国际商会仲裁院(ICC Court of Arbitration) (182)
美国仲裁协会(America Arbitration Association)(288)
日本商事仲裁协会(Commercial Arbitration Association of Japan)(368)
解决投资争议国际中心(International Center for Settlement of Investment Dispute) (229)