刑事诉讼法学(science of criminal procedure) | (528) |
刑事诉讼(criminal procedure) | (526) |
刑事诉讼程序(criminal process) | (526) |
刑事诉讼职能(criminal procedural functions) | (534) |
刑事诉讼阶段(the stages of criminal proceeding) | (530) |
刑事诉讼形式(criminal procedural form) | (532) |
刑事诉讼方式(criminal procedural pattern) | (530) |
刑事诉讼条件(the conditions of criminal procedure) | (531) |
刑事诉讼历史类型(the historical types of criminal procedures) | (530) |
刑事诉讼本质的历史类型 (the historical types of criminal procedure in essence) | (526) |
刑事诉讼形式的历史类型(the historical types of criminal procedural forms) | (532) |
弹劾式(accusatorial system) | (460) |
纠问式(inquisititonal system) | (241) |
混合式(mixed system) | (203) |
当事人主义(adversarial system) (见辩论主义) | (64) |
对抗式(adversarial system) (见当事人主义) | (93) |
职权主义(inquisitorial system) | (706) |
审问式(inquisitorial system)(见职权主义) | (393) |
刑事诉讼法(criminal procedure law) | (526) |
刑事诉讼法的指导思想(the guiding principles of criminal procedure law) | (528) |
刑事诉讼法的效力(the effect of criminal procedure law) | (527) |
刑事诉讼法的目的(the objectives of criminal procedure law) | (527) |
刑事诉讼法的任务(the tasks of criminal procedure law) | (527) |
刑事诉讼法律关系(criminal procedural legal relatives) | (528) |
刑事诉讼主体(criminal procedural subject) | (534) |
刑事诉讼客体(criminal procedural object) | (530) |
刑事诉讼权利(criminal procedural rights) | (531) |
刑事诉讼义务(criminal procedural duties) | (532) |
刑事诉讼行为(criminal procedural acts) | (531) |
法院(court) | (122) |
审判机关(adjudication organ) | (389) |
人民法院(people's court) | (358) |
基层人民法院(basic people's court) | (207) |
人民法庭(people's tribunal) | (358) |
中级人民法院(intermediate people's court) | (731) |
高级人民法院(high people's court) | (145) |
最高人民法院(The Supreme People's Court) | (759) |
特别法庭(special tribunal) | (461) |
专门人民法院(special people's court) | (748) |
海事法院(maritime court) | (193) |
铁路运输法院(railway transportation court) | (465) |
军事法院(military court) | (250) |
现场测量(measurement at the scene) | (497) |
刑事照相(criminal photography) | (536) |
现场照相(scene photography) | (503) |
物证照相(photography for material evidence) | (492) |
辩认照相(photography for identification) | (16) |
人犯辩认照相(photography for criminal identification) | (354) |
侦查录音录像(audio and video recording for investigation) | (670) |
侦查录音(audio recording for investigation) | (670) |
侦查录像(video recording for investigation) | (670) |
计算机记录(computer record) | (212) |
刑事登记(criminal registration) | (523) |
人体测量登记(registration of body measurement) | (364) |
指纹登记(fingerprint registration) | (709) |
十指指纹登记(fingerprint registration of ten fingers) | (403) |
罪犯体貌登记(registration of criminal appearance) | (762) |
不知名尸体登记(nameless dead registration) | (30) |
失踪人登记(the missing registration) | (403) |
失物登记(lost goods registration) | (403) |
赃物登记(stolen goods registration) | (658) |
鞋底花纹登记(sole print registration) | (519) |
现场遗留物登记(registration of the lost objects on the scene) | (502) |
枪支登记(firearms registration) | (337) |
〔刑事勘验技术〕 | | |
痕迹勘验(inspection of traces) | (197) |
形象痕迹勘验(inspection of formal vestige) | (606) |
手印勘验(inspection of hand print) | (412) |
脚印勘验(inspection of foot print) | (228) |
牙印勘验(inspection of bite marks) | (618) |
工具痕迹勘验(inspection of tool marks) | (152) |
车辆痕迹勘验(inspection of tire marks) | (38) |
牲畜蹄迹勘验(inspection of animal marks) | (399) |
断离痕迹勘验(inspection of separating traces) | (89) |
枪弹勘验(inspection of cartridge marks) | (336) |
文书勘验(inspection of documents) | (486) |
会计资料勘验(inspection of accounting data) | (262) |
法医勘验(forensic inspection) | (119) |
〔刑事鉴定技术〕 | | |
同一鉴定(identification) | (469) |
被同一鉴定客体(object of identification) | (11) |
供同一鉴定客体(subject for identification) | (166) |
种属鉴定(identification of classification) | (733) |
事实鉴定(identification of the facts) | (406) |
侦查措施(investigative measures) | (664) |
现场勘查(crime scene investigation) | (499) |
犯罪现场(crime scene) | (128) |
主体现场(main scene) | (743) |
关联现场(relative scene) | (169) |
原形现场(original scene) | (653) |
变动现场(changed scene) | (15) |
第一现场、第二现场(primary crime scene、second crime scene) | (74) |
中心现场(central scene) | (732) |
外围现场(surrounding scene) | (479) |
现场访问(crime scene interview) | (498) |
现场勘验(crime scene investigation) | (499) |
现场勘验笔录(record of crime scene investigation) | (500) |
现场绘图(crime scene sketch) | (498) |
现场平面图(crime scene plane map) | (501) |
现场立面图(three-clemensional map of crime scene) | (500) |
现场展开图(stretch map of crime scene) | (502) |
现场透视图(transparent map of crime scene) | (502) |
现场比例图(scale map of crime scene) | (497) |
现场示意图(sign map of crime scene) | (501) |
现场比例、示意结合图(combined map of scale and sign in crime scene) | (497) |
现场录像(on-the-spot video recording) | (501) |
现场急救(on-the-spot emergency treatment) | (498) |
现场搜索(on-the-spot search)(见搜查) | (501) |
现场实验(crime scene experiment)(见侦查实验) | (501) |
现场追踪(crime scene pursuit hunt down the scene)(见追缉堵截) | (503) |
现场讨论(crime scene discussion) | (501) |
现场分析(crime scene analysis)(见现场讨论) | (498) |
临场讨论(on-the-spot discussion)(见现场讨论) | (273) |
结束现场勘查(ending crime scene investigation) | (229) |
现场勘查后处理(disposal after the crime scene investigation) | (499) |
询问证人(inquire of witness) | (615) |
询问证人笔录(record of inquire of witness) | (616) |
证人保护(witness safeguard) | (690) |
询问被害人(inquire of victim) | (614) |
侦查实验(investigative test,investigative experiment) | (674) |
侦查实验记录(record of investigative experiment) | (675) |
侦查辨认(investigative identification) | (663) |
侦查辨认规则(rules of investigative identification) | (664) |
〔侦查辨认类型〕 | | |
犯罪嫌疑人辨认(identification of criminal suspect) | (128) |
不知名尸体辨认(identification of nameless body) | (30) |
物品辨认(identification of object) | (490) |
场所辨认(identification of scene) | (38) |
语音辨认(identification by voice) | (650) |
录像辨认(identification by video) | (275) |
照片辨认(identification by photography) | (663) |
公开辨认(open identification) | (156) |
秘密辨认(secret identification) | (290) |
侦查辨认记录(record of investigative identification) | (664) |
搜查(search) | (437) |
人身搜查(search of body) | (363) |
法律监督原则(principle of legal supervision) | (142) |
独立行使检察权(principle of exercising independently procuratorial authority) | (88) |
审判公开(open trial) | (388) |
不公开审判(not to be in public)(见审判公开) | (25) |
对不能追究刑事责任的不予追诉(not to prosecute without criminal liability in certain circumstances) | (90) |
两审终审(the second instance is the final instance) | (271) |
人民陪审员参加审判(people’s juror take part in adjudicating) | (362) |
公民有权用本民族语言文字进行诉讼(citizens have the right to conduct proceedings in the native spoken and written languages) | (157) |
专门机关与广大群众相结合(cooperation between judicial organs and masses) | (747) |
对公民适用法律一律平等(the law should be equally applicable to all citizens) | (92) |
以事实为根据,以法律为准绳(principle of taking facts as the basis and the law as criterion) | (630) |
告诉才处理(handled only upon complaint) | (145) |
九条方针(nine policy) | (242) |
不枉不纵(not to treat unjustly,not to make the criminal at large) | (29) |
有反必肃,有错必纠(all counterrevolutionary elements must be cleared out, all errors must be corrected) | (647) |
正当程序(due process) | (681) |
公益原则(principle of public benefit) | (158) |
一事不再理(拉丁文non bis in idem) | (625) |
起诉垄断主义(principle of monopoly prosecution) | (331) |
起诉法定主义(拉丁文Legalitatsprinzip;principle of legal prosecution) | (330) |
起诉便宜主义(doctrine of prosecuting discretion) | (30) |
起诉状一本主义(principle of only bill of prosecution) | (332) |
告诉不可分(德文Unteilbarkeit des Strafantrages;non-separation of complaint) | (145) |
公诉不可分(non-separation of public prosecution) | (158) |
言词原则(Mundlichkeitsprinzip, principle of verbal trial) | (620) |
言词审理主义(principle of verbal trial)(见言词原则) | (620) |
言词辩论主义(principle of verbal debate)(见言词原则) | (619) |
直接原则(德文Grundsatz der Unmittelbarkeit;principle of direct trial) | (705) |
不间断原则(principle of uninterrupted trial) | (25) |
不更易原则(principle of non-alteration) | (25) |
实质真实发现主义(德文Prinzip der materiellen wahrheit;principle of substantive truth) | (405) |
形式真实发现主义(德文Prinzip der formellen wahrheit;principle of formal truth) | | |
(见实质真实发现主义) | (606) |
裁判中心主义(principle of centre on judgement) | (35) |
公判中心主义(principle of centre on public trial) | (157) |
不干涉主义(principle of no intervention)(见当事人主义) | (24) |
干涉主义(principle of intervention)(见职权主义) | (144) |
三审终审(the third instance is the final instance) | (372) |
管辖(jurisdiction) | (176) |
立案管辖(jurisdiction for filing a case) | (266) |
主主管(competent authority) | (743) |
审判管辖(trial jurisdiction) | (388) |
级别管辖(hierarchical jurisdiction) | (209) |
事物管辖(subject matter jurisdiction) | (407) |
地域管辖(district jurisdiction) | (72) |
专门管辖(special jurisdiction) | (747) |
法定管辖(legal jurisdiction) | (103) |
指定管辖(designative jurisdiction) | (708) |
管辖的转移(transfer of jurisdiction) | (176) |
牵连管辖(involve jurisdiction) | (333) |
竞合管辖(concurrent jurisdiction) | (241) |
专属管辖(exclusive jurisdiction) | (748) |
连带管辖(joint jurisdiction) | (267) |
回避(withdrawal) | (201) |
自行回避(withdrawal of one's own accord) | (753) |
申请回避(withdrawal by petition) | (382) |
当然回避(principal challenge) | (60) |
任意回避(challenge for favor) | (366) |
无因回避(peremptory challenge) | (488) |
有因回避(challenge for cause) | (648) |
辩护(defence) | (17) |
辩护权(right of defence) | (18) |
辩护人(advocate) | (18) |
辩护律师(defending lawyer)(见律师、辩护人) | (19) |
公设辩护人(public advocate) | (157) |
委托辩护(advocate by mandate) | (482) |
指定辩护(advocate by designation) | (706) |
强制辩护(mandatory advocacy) | (341) |
任意辩护(optional advocacy) | (366) |
无罪辩护(advocacy of innocence) | (488) |
从轻辩护(advocacy of less punishment) | (51) |
答辩(plea) | (54) |
辩护词(speech of defence) | (18) |
拒绝辩护(refusal of defence) | (248) |
不在现场之主张(the defence of alibi) | (29) |
强制措施(coercive measures) | (341) |
传唤(summon) | (48) |
拘传(summon for detention) | (244) |
拘传通知书(notice of summon for detention) | (245) |
拘提(force somebody before court) | (245) |
取保候审(obtain a guaantor and await trial out of custody) | (348) |
取保候审决定书(written decision to obtain a guarantor and await trial out of custody) | (348) |
财物保(property-related bail) | (33) |
人保(personality-related bail) | (353) |
保释(bail) | (4) |
监视居住(live under surveillance) | (216) |
监视居住决定书(written decision to live under surveillance) | (217) |
拘留(detention) | (244) |
拘留通知书(notice of detention) | (245) |
现行犯(active criminal) | (503) |
准现行犯(quasi-active criminal) | (750) |
重大刑事案件(important criminal case) | (741) |
逮捕(arrest) | (57) |
巨额财产来源不明案件侦查(investigation of case involving a huge amount of property with unidentified sources) | (248) |
隐瞒境外存款案件侦查(investigation of concealing deposits abroad) | (639) |
渎职案件侦查(investigation of malfeasance) | (87) |
国际侦查协助(international investigational assistance) | (188) |
国际侦查协助类型(category of international investigational assistance) | (188) |
国际侦查协助条件(condition of intermational investigational assistance) | (189) |
国际侦查协助限制(limits of international investigational assistance) | (189) |
国际侦查协助程序(procedure of international investigational assistance) | (188) |
国际通告(international announcement) | (183) |
国际追捕(international arrest) | (189) |
〔侦查相关组织及会议〕 | | |
公安部(Ministry of Public Security of PRC) | (154) |
公安部刑事侦查局(Crimi nal Investigation Department, CID) | (155) |
公安部经济犯罪侦查局(Economic Crime Investigation Department) | (154) |
公安部禁毒局(Bureau of Narcotics Control) | (154) |
公安部物证鉴定中心(Expertise Center of Material Evidence) | (155) |
海关总署走私犯罪侦查局(Bureau of Smuggling Investigation of China Customs Corruption Commission) | (192) |
国家安全部(Ministry of Sate Security of PRC) | (189) |
最高人民检察院(The Supreme People’s Procuratorate) | (760) |
最高人民检察院反贪污贿赂总局(General Bureau of Anti Corruption and Bribery) | (761) |
最高人民检察院法纪检察厅(Prosecutorial Department for Dereliction of Duty and Infringement of Citizen’s Right) | (761) |
人民检察院举报中心(informant center of people’s procuratorate) | (362) |
最高人民检察院个案协查办公室(Case-auxiliary Finves Tigation Office of Supreme People’s Procuratorate) | (762) |
最高人民检察院技术科学研究所(Institute of Technique and Science of Supreme People’s Procuratorate) | (762) |
中国检察官协会(Association of Chinese Procurator) | (717) |
中国刑事科学技术协会(Forensic Science Association of China) | (718) |
中国法医学会(Academic Association of Legal Medicine of China) | (717) |
国家禁毒委员会(National Narcotics Control Committee) | (190) |
北京大学司法鉴定中心(Center of Judicial Expertise, Peking University) | (8) |
全国政法工作会议(National Worki ng Meeting of Politics and Law) | (349) |
全国公安工作会议(National Working Meefing of Public Security) | (349) |
全国检察工作会议(National Procaratorial Workin g Meeting) | (349) |
反贪污贿赂侦查工作会议(Investigation Working Meeting Against Corruption and Bribery) | (124) |
香港廉政公署(Hong Kong Independent Commission Against Corruption) | (513) |
香港刑事侦查总部(Headquarters of Crminal Investigation of Hong Kong) | (516) |
澳门反贪公署(Macao Office of Senior Commissioners Against Corruption and Administrative Irregularities) | (2) |
澳门司法警察局(Macao Judicial Pdice Department) | (3) |
台湾法务部调查局(Investigation Bureau of Law Affairs in Taiwan) | (456) |
英国警察机构(Police Organs of Great Britain) | (641) |
美国联邦调查局(Federal Bureau of Investigation of US) | (282) |
法国司法警察总局(General Bureau of Judicial Police of Frarce) | (108) |
德国刑事警察总局(General Bureau of Criminal Police of Germany) | (67) |
意大利刑事警察中央局(Central Bureau of the Criminal Police of Italy) | (631) |
意大利检察机关(Procuratorial Organization of Italy) | (631) |
意大利反黑手党调查局(Italian Investigation Bureau Against Mafia) | (632) |
意大利反黑手党检察局(Italian Procuratorial Bureau Against Mafia) | (632) |
日本国家警察厅(National Police Department of Japan) | (367) |
日本特别搜查部(Department of Special of Japan) | (368) |
新加坡反贪污调查局(Investigation Bureau Against Corruption of Singapore) | (520) |
联合国禁毒署(United Nations Commission on Suppression of Illikit drugs) | (269) |
联合国麻醉品委员会(United Nations Commission on Narcotic Drugs) | (270) |
国际麻醉品管制局(International Narcotics Control Board,INCB) | (180) |
国际刑事警察组织(International Criminal Police Organization,INTERPOL,ICPO) | (186) |
国际刑事警察委员会(International Criminal Police Committee) | (186) |
国际刑警组织全体大会(General Assembly of INTERPOL) | (185) |
国际刑警组织国家中心局(Central Bureau of States of INTERPOL) | (184) |
国际刑警组织中国国家中心局(National Central Bureau in China of INTEPROL) | (185) |
国际刑警组织会员国(Member of INTERPOL) | (185) |
国际刑警组织反国际犯罪职能(Function of INTERPOL Anti-International Crime) | (184) |
国际鉴定协会(Association of Internaticnal Expertise) | (180) |
国际检察官联合会(International Association of Prosecutor) | (179) |
国际警察局长协会(International Association of Chiefs of Police) | (180) |
反腐败国际(Transparency International) | (123) |
万国禁烟会(International ssociation of Suppression of pium) | (479) |
国际反贪污大会(General Assembly of International Anti-corruption) | (178) |
贪污相关罪行地区性研讨会(Regional Research Forum on Crime Related to Corruption) | (459) |
亚太地区洗钱问题研讨会(Forum on Launclering Probcem in Asia-pacific Areas) | (618) |
亚太地区打击国际犯罪部长级会议(Minister Mecting Against International Crime in Asia-pacific) | (618) |
尸体检验笔录(record of inspecting dead body) | (402) |
人身检查笔录(record of examining body) | (363) |
视听资料(video and audio recording material) | (407) |
直接证据(direct evidence) | (705) |
间接证据(indirect evidence) | (216) |
事前证据(evidence before the fact) | (405) |
事后证据(evidence after the fact) | (405) |
当时证据(evidence at that time) | (60) |
原始证据(original evidence) | (653) |
传来证据(derivative evidence) | (49) |
有罪证据(evidence of guilt) | (648) |
无罪证据(evidence of innocence)(见有罪证据) | (490) |
控诉证据(evidence for the prosecution) | (258) |
辩护证据(evidence for the defense)(见控诉证据) | (19) |
攻击证据(evidence of attack)(见控诉证据) | (165) |
防御证据(evidence of defense)(见控诉证据) | (131) |
不利于犯罪嫌疑人、被告人的证据(evidence unfavorable for suspect or defendant)(见控诉证据) | (26) |
有利于犯罪嫌疑人、被告人的证据(evidence favorable for suspect or defendant)(见控诉证据) | (648) |
积极证据(affimative evidence) | (207) |
消极证据(negative evidence) | (517) |
主要证据(substantive evidence) | (744) |
补强证据(corroborative evidence) | (23) |
独立证据(independent evidence) | (89) |
补助证据(auxiliary evidence) | (24) |
态度证据(demeanor evidence) | (458) |
供述证据(testimonial evidence) | (165) |
情况证据(circumstantial evidence) | (346) |
传闻证据(hearsay evidence) | (50) |
推定证据(presumptive evidence) | (477) |
反驳证据(rebuttal evidence) | (123) |
主证(substantive evidence)(见本证、主要证据) | (744) |
本证(assertive evidence) | (11) |
反证(counter-evidence)(见本证) | (126) |
旁证(collateral evidence) | (312) |
佐证(corroborative evidence)(见补强证据) | (763) |
证据制度(evidence system) | (686) |
重证据不轻信口供(emphasis placed on evidence and credence not readily given to oral statement) | (742) |
神示证据制度(the evidence system based on Gods’inspiration) | (385) |
神明裁判(trial by ordeal) | (384) |
以五声听狱讼(hearing lawsuit through five sense organs) | (630) |
法定证据制度(legal evidence system) | (104) |
司法决斗(judicial combat) | (425) |
刑讯逼供(torture to coerce statement) | (540) |
自由心证(free evaluation of evidence) | (754) |
内心确信(inner conviction)(见自由心证) | (304) |
证明(proof) | (688) |
释明(prove the probability of a fact) | (409) |
严格证明(strict proof) | (619) |
自由证明(free proof)(见严格证明) | (754) |
证明程度(degree of proof) | (688) |
证明标准(standard of proof) | (688) |
证明责任(burden of proof) | (689) |
举证责任(burden of producing evidence) | (246) |
证明对象(object of proof) | (688) |
司法认知(judicial notice) | (425) |
主要犯罪事实(main fact of crime) | (744) |
案件主要事实(main fact of case) | (1) |
证据确实、充分(evidence is reliable and complete) | (686) |
收集证据(collecting evidence) | (409) |
保全证据(preserving evidence) | (4) |
审查判断证据(examine and ascertain the evidence) | (385) |
无合理怀疑(beyond reasonable doubt) | (487) |
实质真实(substantial truth) | (404) |
形式真实(formal truth)(见实质真实) | (606) |
推定(presumption) | (477) |
法律上的推定(legal presumption) | (113) |
事实上的推定(factual presumption) | (406) |
有罪推定(presumption of guilt) | (648) |
无罪推定(presumption of innocence) | (489) |
特权规则(privilege rules) | (462) |
拒绝作证权(right of refusing to be a witness) | (248) |
守秘权(right to secret) | (414) |
免予自证有罪权(privilege against self-incrimination) | (292) |
排除规则(rules of excluding illegal evidence) | (310) |
意见证据及其规则(opinion evidence and its rules) | (637) |
品格证据及其规则(moral character evidence and its rules) | (315) |
最佳证据及其规则(best evidence and best evidence rules) | (762) |
非法取得证据的排除规则及其例外(rules of excluding illegal evidence and its exceptions) | (133) |
立案(filing a case,putting on record) | (265) |
提起刑事案件(initiation of criminal case) | (463) |
控告(charge) | (257) |
检举(accusation) | (223) |
告发(accusation) | (145) |
告诉(accusation) | (145) |
错告(erroneous accusation) | (53) |
受理(accepting the case) | (416) |
侦查(investigate) | (663) |
侦查行为(acts of investingation) | (676) |
勘验(inquisition) | (253) |
检查(inspeetion) | (218) |
搜查(search) | (437) |
搜查笔录(record of search) | (439) |
扣押(detention) | (259) |
搜索(search) | (440) |
非法搜索与扣押(illegally search and detain) | (135) |
讯问犯罪嫌疑人(interrogate a suspect) | (617) |
询问证人(examine a witness) | (615) |
误导询问(misleading examination) | (493) |
侦查实验(investigative experiments) | (674) |
有伤风化(offending public morals) | (648) |
通缉(wanted orders) | (468) |
预审(preparatory examination) | (650) |
侦查终结(conclusion of investigation) | (678) |
起诉意见书(an opinion recommending prosecution) | (331) |
撤销案件(quash a case) | (40) |
免予起诉意见书(an opinion recommending exemption from prosecution) | (292) |
侦查羁押期限(the period of custody for investigation) | (668) |
提起公诉(presenting public prosecution) | (462) |
起诉(proscution) | (329) |
起诉书(bill of prosecution) | (331) |
审查起诉(review and make a decision of prosecution) | (386) |
审查起诉期限(time period for reviewing and making a decision of prosecution) | (386) |
补充侦查(supplementary investigation) | (23) |
退回补充侦查决定书(decision to return the case to the public security organ or the state security organ for supplementary investigation) | (478) |
自行侦查(investigation by procuratorate) | (753) |
免予起诉(exempt from prosecution) | (290) |
免予起诉决定书(decision to exempt from prosecution) | (291) |
撤销免予起诉决定书(quash the decision to exempt from prosecution) | (40) |
不起诉(non-prosecution) | (27) |
公诉人(public prosecutor) | (158) |
支持公诉(support public prosecution) | (692) |
公诉词(a public prosecuting speech) | (158) |
纠正违法通知书(notice to rectify illegal act) | (242) |
撤回起诉(withdraw prosecution) | (39) |
撤回起诉决定书(decision of withdrawing prosecution) | (39) |
答辩程序(procedure on pleas) | (54) |
认罪答辩(plea of guilty) | (365) |
辩诉交易(plea bargaining) | (19) |
审判(adjudication; trial) | (387) |
裁判(judgement) | (34) |
审判权(power to adjudicate) | (391) |
审判制度(system of adjudication) | (392) |
审判组织(judicial organization) | (393) |
合议庭(collegiate bench) | (194) |
独任庭(adjudication division by one judge) | (89) |
审判委员会(judicial committee) | (392) |
法庭(court) | (114) |
非常审判庭(special adjudication division) | (13) |
第一审程序(procedure of first instance) | (73) |
开庭公告(announcement of court session) | (253) |
开庭通知书(notice of court session) | (253) |
传唤(summon) | (48) |
法庭调查(inquiry by tribunal) | (115) |
辨认(identification) | (16) |
直接发问(direct examination) | (704) |
反对询问(cross examination) | (123) |
受陪审团陪审之权(right to jury trial) | (416) |
法庭辩论(debate in court) | (115) |
被告人最后陈述(final statement by defendant) | (9) |
休庭(recess) | (609) |
评议(deliberation) | (316) |
评议秘密(to deliberate confidentially) (见评议) | (316) |
评议笔录(record of deliberation) | (316) |
宣告判决(announcement of judgement) | (610) |
宣判笔录(record of announcement of judgement) | (611) |
法庭笔录(court record) | (114) |
一审期限(periods of first instance) | (624) |
自诉(private prosecution) | (752) |
诉状(petition) | (453) |
撤回自诉(withdrawal of private prosecution) | (39) |
反诉(counter claim) | (124) |
法庭规则(rules of court) | (116) |
责令退出法庭(enforce somebody to get out of court) | (660) |
延期审理(postponement of the hearing) | (619) |
中止诉讼(discontinuation of action) | (732) |
终止诉讼(abatement of action) | (733) |
判决(judgement;sentence) | (310) |
案由(matter of case) | (2) |
主文(brief decision) | (744) |
有罪判决(guilt of judgement) | (648) |
判罪(conviction) | (312) |
无罪判决(no guilt of judgement) | (488) |
免刑判决(exempt from punishment of judegement) | (290) |
免诉判决(exonerative judgement) | (290) |
缺席判决(judgement of default) | (351) |
不待陈述的判决(judgement without statement) | (24) |
判决的确定力(fixation of judgement) | (311) |
判决的既判力(unchangeableness of judgement) | (310) |
判决的拘束力(binding force of judgement) | (311) |
裁定(verdict) | (33) |
裁定书(written verdict) | (34) |
概括裁定(general verdict) | (144) |
特别裁定(special verdict) | (460) |
决定(determination) | (250) |
免予刑事处罚(exemt from criminal punishment) | (292) |
前科(record of previous crime) | (334) |
胜诉(carry the case) | (399) |
败诉(lose the case) | (4) |
简易程序(summary procedure) | (224) |
第二审程序(procedure of second instance) | (72) |
上诉(appeal) | (374) |
上诉人(appellant) | (376) |
被上诉人(appellee) | (10) |
上诉状(appeal petition) | (377) |
上诉权(right to appeal) | (375) |
舍弃上诉权(abandon right to appeal) | (378) |
抗诉(protest) | (255) |
抗诉权(right to protest) | (255) |
抗诉书(protest document) | (256) |
撤回抗诉决定书(decision to withdraw protest) | (38) |
抗告(appeal) | (254) |
事实审(trial of fact) | (406) |
法律审(trial of law) | (113) |
原审(original instance) | (653) |
维持原判(affirm original judgement) | (481) |
改判(revise judgement) | (144) |
量刑不当 (inappropriate punishment) | (273) |
上诉不加刑(in adjudicating a case appealed by a defendant, his crimianl punishment may not be increased) | (375) |
撤销原判(quash original judgement) | (43) |
发回重审(remand for new adjudication) | (101) |
更审(retrial; rehear) | (146) |
终审判决(final judgement) | (733) |
终审裁定(final verdict) | (732) |
二审期限(time limits of second instance) | (100) |
复审程序(retrial procedure) | (142) |
三审程序(procedure of third instance) | (371) |
再抗告(re-appeal) | (656) |
死刑复核程序(procedure for review of death sentences) | (434) |
报请复核(submit for approval after review) | (6) |
提审(bring sb. before the court remove case for trial) | (463) |
死刑核准权(power to approve the death sentences) | (435) |
死刑缓期执行案件核准权(power to approve cases of sentence of death with atwo-year suspension of execution) | (436) |
审判监督程序(procedure for adjudication supervision) | (390) |
申诉(petition) | (383) |
再审(re-adjudicate) | (656) |
指令再审(direct to re-adjudicate) | (708) |
非常上告(special appeal) | (132) |
非常上诉(special appeal)(见非常上告) | (133) |
非常审判(special trial) | (133) |
执行程序(procedure for execution) | (690) |
执行机关(executing organ) | (700) |
刑事执行通知书(notice of criminal execution) | (539) |
死刑判决的执行程序(procedure for execution of death sentence) | (436) |
执行死刑命令(warrant to execute the sentence of death) | (701) |
执行死刑笔录(record to execute death sentence) | (701) |
就地正法(execute the criminal on the spot) | (243) |
死刑缓期执行判决的执行程序(procedure for execution of death sentence with reprieve) | (436) |
宣告缓刑判决的执行程序(procedure for execution of sentence with reprieve) | (609) |
减刑程序(procedure for reduce of sentence) | (218) |
假释程序(procedure of parole) | (214) |
监外执行(serving sentence outside the prison under surveillance) | (217) |
〔法律〕 | | |
《中华人民共和国刑事诉讼法》(Criminal Procedure Law of the People's Republic of China) | (725) |
《中华人民共和国人民法院组织法》(The People's Court Organizational Law of the People's Republic of China) | (724) |
《中华人民共和国人民检察院组织法》(The People's Procuratorate Organizational Law of People's Republic of China) | (724) |
《中华人民共和国律师法》(The Lawyer Law of the People's Republic of China) | (719) |
《中华苏维埃共和国裁判部暂行组织及裁判条例》(Interim Act of Organization and Judgement of the Judgement Ministry of the Soviet Republic of China) | (730) |
《中华苏维埃共和国司法程序》(The Judicial Procedure of the Soviet Republic of China) | (730) |
《最高人民检察署试行组织条例)》(The Proposed Organic Rules of The Supreme Procuratorial Office) | 759 |
《中华人民共和国人民法院暂行组织条例》(Interim People's Court Organization Act of the People's Republic of China) | (723) |
《各级地方人民检察署组织通则》(The Organic Rules of Local People's Procuratorial Office at Different Levels) | (145) |
《中华人民共和国逮捕拘留条例》(Arrest and Detention Regulation of the People's Republic of China) | 718 |
《关于刑事案件办案期限的补充规定》(Supplementary Provision Regarding the Time Li mits for Handling Criminal Cases) | (173) |
〔港、澳、台法律及司法组织、制度〕 | | |
香港刑事诉讼法(the criminal procedure law of Hong Kong) | (515) |
香港法院体系和检察机构(court system and procuratorate of Hong Kong) | (506) |
香港律师制度(lawyer system in Hong Kong) | (514) |
澳门法院体系和检察机构(court system and procuratorate of Macau) | (2) |
台湾刑事诉讼法(criminal procedure law of Taiwan) | (457) |
台湾法院组织体系(court system of Taiwan) | (456) |
台湾检察机关组织体系(procuratorate system of Taiwan) | (456) |
台湾律师法(lawyer law of Taiwan) | (457) |
〔外国法律及司法组织、制度〕 | | |
《人身保护法》(Habeas Corpus Act) | (362) |
权利法案(Bill of Rights) | (350) |
英国刑事诉讼法(criminal procedure law in the United Kingdom) | (643) |
英国证据法(law of evidence in the United Kingdom) | (645) |
英国法院组织体系(organization of the court system in the United Kingdom) | (640) |
英国检察机关体系(organization of the prosecution system in the United Kingdom) | (641) |
英国律师制度(lawyer system in the United Kingdom) | (641) |
美国刑事诉讼法(the criminal procedure law of the U.S.A) | (284) |
美国刑事证据法(criminal evidence law of the U.S.A) | (286) |
美国法院组织体系(organization of the court system in the United States of America) | (282) |
美国律师制度(lawyer system in the United States of America) | (283) |
《法国刑事诉讼法典》(The Criminal Procedure Code of France) | (108) |
法国法院组织体系(organization of the court system in France) | (105) |
法国检察机关体系(organization of the prosecution system in France) | (106) |
法国律师制度(lawyer system in France) | (106) |
《德国刑事诉讼法典》(court system of Germany) | (67) |
德国法院组织(court system of Germany) | (65) |
德国检察院组织(procuratorate system of Germany) | (66) |
德国律师制度(lawyer system in Germany) | (66) |
《意大利刑事诉讼法典》(The Criminal Procedure Code of Italy) | (634) |
《意大利律师和检察官法》(Lawver and Prosecutor Law of Italy) | (633) |
荷兰法院组织体系(organization of the court system in Netherlands) | (195) |
瑞典法院组织体系(organization of the court system in Sweden) | (370) |
日本刑事诉讼法(the criminal procedure law of Japan) | (368) |
日本法院组织体系(organization of the court system in Japan) | (366) |
日本律师制度(lawyer system in Japan) | (367) |
菲律宾证据规则(evidence rules of Philippines) | (136) |
肯尼亚法院体系和刑事诉讼(court system and criminal procedure of Kenya) | (257) |
〔国际公约〕 | | |
《关于司法机关独立的基本原则》(Basic Principles on the Independence of the Judiciary) | (172) |
《执法人员行为守则》(Code of Conduct for Law Enforcement Official) | (694) |
《关于检察官作用的准则》(Guidelines on the Role of Prosecutor) | (170) |
《关于律师作用的基本原则》(Basic Principles on the Role of officicd) | (171) |
《囚犯待遇最低限度标准规则》(Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners) | (347) |
《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约(Convention Against Torture and Other Cruel,Inhuman or Degrading Treatment or Punishment) | (232) |
《联合国少年司法最低限度标准规则》(北京规则)》(United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice, The Beijing Rules) | (270) |
〔事件〕 | | |
纽伦堡审判(Nuremberg Trial) | (306) |
东京审判(Tokyo Trial) | (76) |
伯力审判(Boli Trial) | (22) |
对日本战争罪犯的国内审判(the domestic trial on the Japanese war criminals) | (94) |
对林彪、江青反革命集团案件的审判(trial of Linbiao-Jiangqing counter-revolutionary group) | (93) |
〔团体〕 | | |
中国法学会诉讼法学研究会(The Procedure Law Branch of China Law Society) | (717) |
中华全国律师协会(National Bar Association of China) | (718) |